Vamos a jugar con el traductor chino de google!! XD

Unido
abril 19, 2008
Mensajes
1,494
Karma
948
Ubicación
Murcia
Castellano:

El perro de san roque no tiene rabo , por que ramon rodriguez se lo a cortado.

Chino:

萨尔瓦多圣罗克佩罗没有尾巴,因为拉蒙罗德里格斯切断它。

Resultado:

El Salvador San Luokepeiluo sin cola, porque Ramón Rodríguez corte.


Es tremendo esto del traductor de japones a español. XD
 
Unido
abril 2, 2009
Mensajes
2,782
Karma
605
Ubicación
en zenitown
erase una vez una gran persona llamada chuck norris que un dia le picaron trescientos escorpiones pero el inmutable, se levanto y mato a trescientos espartanos, incluido a leonidas.
un dia mas tarde ayudo a una vaca a parir a un ternerito, posteriormente lo mato.
moraleja del cuento:lo que chuck nos da , chuck nos lo quita.


從前有一個偉大的人叫查克諾里斯每天300蝎子螫,但不變的,玫瑰,打死300斯巴達,包括萊昂。
一天後,給予了一頭母牛產下小牛,然後殺死他。
道德的故事:什麼給夾頭,夾頭我們了。

Había una vez un gran hombre llamado Chuck Norris 300 picaduras de alacrán por día, pero la constante, Rose, matando a 300 espartanos, entre ellos León.
Un día después, una vaca dio a luz a la pantorrilla, y luego matarlo.
Moraleja de la historia: lo que a Chuck, Chuck nosotros.

jejejejejee
--- [ Añadido ] -----
el valiente kratos hizo un ultimo esfuerzo para vencer a chuck norris fusionado con el capitan price , pero no aguantaba luchar cagado encima asi que llamo a su amigo Mrchicle pero fueron derrotados penosamente.

在克拉托斯進行了最後一次勇敢的努力擊敗查克諾里斯價格合併,隊長,但無法站起來狗屎爭取於是打電話給他的朋友Mrchicle但遭失敗之苦。

Kratos realizadas en el último esfuerzo valiente para derrotar a Chuck Norris precio de fusión, capitán, pero no puede ponerse de pie y luchar por heces de los perros así que llamó a su amigo Mrchicle pero fueron derrotados por momentos difíciles.


jajajaja lo de las heces de perro es un puntazo XD
 
Última edición:
Unido
mayo 9, 2009
Mensajes
76
Karma
16
hay va el mio:
esp- Si no me rayara tanto no estaría probando esto
chino- 如果我将行,因此并不符合试车
traducion-Si me caigo, por lo tanto, no es coherente con la prueba
XD

PD: habeis probado a volver a traducir la traduccion?
traduccion de traduccion- Si me niego, por tanto, incompatible con la evidencia
 
Unido
agosto 3, 2008
Mensajes
703
Karma
61
Ubicación
Blanes
ESP: Que hacen diez millones de testículos en la copa de un árbol? Una sombra de cojones.

CHI: 這使得千萬球的前樹?影子球。

ESP?: Esto hace que los 10 millones de árboles antes de que la pelota? Shadow Ball.

Lo aseguro... es veridico... no me lo estoy inventando XD
 
Unido
enero 31, 2009
Mensajes
604
Karma
64
Ubicación
Fuerteventura / Valencia
Pues con esto de los traductores hay mas cosas para partirse la verdad... para ejemplo, poned "ser duro" en el traductor de El Mundo (elmundo.es/traductor)... el resultado es tronchante XD
Spoiler para los impacientes:
Traducción: "To be a five-peseta coin" XD
 
Unido
enero 25, 2009
Mensajes
2,104
Karma
292
Ubicación
Puerto Real(Cadiz)
ESP:Han cerrado el subforo de deportes ¡¡menuda mierda!!todo por culpa de los moderadores que no nos dejan libertad de expresion y siempre pagamos justos por pecadores

ESP2:Se cerró el sub deportes-Menuda mierda foro! Debido a que no permiten la libertad de expresión, sólo tenemos que pagar todos los pecadores Moderador

LOOL
 

chebaman80

no sabe no contesta
Unido
agosto 23, 2008
Mensajes
221
Karma
14
Ubicación
Córdoba Argentina
Esp1: Mi hermana tuvo trillizos con Juan de los Palotes, el del palo mas largo, tanto que le dio para tres

Probando con el COREANO
Esp 2: Mi hermano, ya no se adhieren a la presente, dada la edad de los gemelos, Juan había golpes

Probando con el CROATA
Mi hermana tuvo trillizos con John en los accidentes cerebrovasculares, un palo largo, y dio tres

Probando con el DANES
Esp 3: Mi hermana tuvo trillizos con Juan de accidente cerebrovascular, el palo más largo, por lo que dio tres


Finalmente el chino...
Mi hermana ha trabajado con John momento trillizos, barras largas, por lo que dio 3

LOL

PD: perdòn la frase fue la primera estupidez que se me vino a la cabeza o en el nuevo idioma chinpañol: "El perdón es la frase primera se vino a mi cabeza tonta"
 

Fuferman

FuFeRMaN7
Unido
marzo 20, 2009
Mensajes
3,265
Karma
798
Ubicación
Vigo
ESP1 cuando chuk norris esta muy agobiado por acabar con nosotros, pide a bob esponja que lo haga un poco por el, entonces, bob esponja se tira un pedo gigante y nos mata a todos, excepto al joven rambo, que consigue sobrevivir al olor, ya que el solo huele el olor de la municion

CHINO:如果竹諾里斯太壓倒消滅我們出去,海綿鮑勃要求多做一點,屆時,海綿鮑勃是拉著一個巨大的屁殺死我們所有人,除了年輕蘭博,誰管理生存的氣味,和這只是氣味的氣味的彈藥

ESP2 Si el bambú Norris es demasiado abrumadora para ir a acabar con nosotros, Bob esponja le pide que haga más, cuando la esponja Bob es celebrar un pedo enorme a matar a todos, además de los Rambo jóvenes, que lograron sobrevivir el olor, y es sólo oler el olor de la munición
LXDL
--- [ Añadido ] -----
ESP1 si te tiras un pedo, estaras incumpliendo una nueva ley de obama, tirar eructos por el culo mientras ZP esta discutiendo con su cojin

CHINO 如果你用自己的一屁,一項新的法律是違反了奧巴馬,打嗝拉她的屁股,而Zp上的爭論與他的枕頭

ESP2 Si usted es dueño de un pedo, una nueva ley es una violación de Obama, el hipo tirando sus nalgas, mientras que Zp en la controversia con la almohada,

¬¬ LXDL
 
Última edición:
Unido
marzo 29, 2008
Mensajes
733
Karma
121
Ubicación
Bucaramanga, Colombia
aqui uno:
no es lo mismo decir me comes la polla a el pollo me la come

traduccion:不等于告诉我吃我吃鸡肉鸡

español de nuevo:No me refiero a decirme que comer pollos para asar
 
Unido
enero 31, 2009
Mensajes
604
Karma
64
Ubicación
Fuerteventura / Valencia
Español: Dale a tu cuerpo alegria macarena que tu cuerpo es pa darle alegria y cosas buenas eeeeeh macarena

Chino tradicional: 給你的身體喜悅,你的身體 macarena巴提供的喜悅,辦好事eeeeeh macarena XD

Español traducido: Alegría a tu cuerpo, tu cuerpo Macarena Pakistán para proporcionar la alegría de las cosas buenas eeeeeh Macarena
 
Unido
junio 10, 2009
Mensajes
5,229
Karma
583
Ubicación
Rebolledo (Alicante)
Ostias va q el hilo no se pare q con el pedazo post descojonante q hay no hay q desaprobechar XD

Esp:
¡Joder que gente esta que ha dejado de postear para irse a otros foros tontos para trolear
un poco y ganarse sus creditos como pan de cada dia la madre que parió al tren por detrás!

Chino:
去你的人已經離開這個職位去其他地方的控制有點傻,獲取學分的日常麵包的母親誰負有火車從後面!

Esp (traducido):
Ve a tu gente tiene que dejar el trabajo a otras partes del control un poco tonto, el acceso a madres de crédito que llevan el pan de cada día del tren por detrás!

Looool al traductor se le va la pinza XD

Esp:
-Que mierda de traductor que traduce mal al español traducido el chino que hizo esto seguro que estaba haciendose pajas y comiendo olivas negras subido en un poste de la luz mirando a la vecina hacer el coito con su primo el chulo de pueblo mariquita del mercadona donde compra fritos de matutano.

Chino:
-這狗屎誤譯的翻譯譯成西班牙文的中國誰做的這確實是越來越稻草,吃了黑橄欖在燈桿面臨的鄰居作出交往與他表弟的皮條客娘娘腔鎮,那裡買的mercadona馬圖塔諾炸。

Esp (traducido):
-Este error de traducción de heces de los perros traducida al chino español que hizo esto es realmente más paja, comiendo aceitunas negro en los polos se enfrentan a los vecinos para hacer contacto con la ciudad de su primo marica proxeneta, dónde comprar Mercadona Matutano fritos.
 

aLex_deejay

aLex_deejay_80G
Unido
diciembre 16, 2007
Mensajes
6,539
Karma
3,086
Ubicación
Catalunya
Bua que putada, no puedo jugar, ya que acabo de Formatear.
Y no veo el idioma Chino, solo cuadrados raros XDXDXD
A ver si instalo un paquete de idiomas, y me uno al juego.

Por cierto, a ver si alguien me ayuda.
Que no me acuerdo como va.

¿Tengo que instalar un paquete, a nivel general del ordenador?
¿O solo un paquete para Firefox, que seria mi caso?

Gracias de antemano.


 
Unido
enero 31, 2009
Mensajes
604
Karma
64
Ubicación
Fuerteventura / Valencia
Español: Bua que putada, no puedo jugar, ya que acabo de Formatear. Y no veo el idioma Chino, solo cuadrados raros. A ver si instalo un paquete de idiomas, y me uno al juego. Por cierto, a ver si alguien me ayuda, que no me acuerdo como va. ¿Tengo que instalar un paquete, a nivel general del ordenador? ¿O solo un paquete para Firefox, que seria mi caso?

Chino: Putada布亞,我不能播放的,因為我只是格式。我看中文,只有罕見的正方形。看看你是否安裝一個語言包,我參加比賽。順便說一下,看看是否有人幫助我,我不記得如何不言而喻。我是否必須安裝一個軟件包,通常是在電腦上嗎?或者僅僅是包了Firefox,這將是我嗎?預先感謝。

Español traducido: Papua putada, no puedo jugar, porque yo era sólo el formato. He leído los chinos, y sólo en raras ocasiones cuadrados. Vea si usted instala un paquete de idioma, puedo participar en el concurso. Por cierto, a ver si alguien me ayuda, yo no recuerdo cómo ni que decir. Tengo que instalar un paquete, por lo general en el equipo? O simplemente un paquete de Firefox, será a mí?

XD XD XD XD

PD: No tengo ni idea de cómo va lo del idioma, creo que tendrás que instalarlo en Firefox, ya que a mi en Firefox me va bien y en otros programas no reconoce los caracteres... prueba a actualizar el explorador (me refiero a buscar actualizaciones de software, no a actualizar la página ;))
 
Última edición:
Unido
julio 31, 2008
Mensajes
2,775
Karma
822
Ubicación
Venezuela
Aqui va el mio XD

Estaba apunto de conseguir un tactical nuke en el MW2, solo me faltaban 2 muertes y conseguia tan preciado killstreak, en mi afan de conseguir dicho killstreak me introduje en el mapa y me hice con el, mi sueño no duro mucho pues de forma rapida y indolora recibi rafagas potentes de un individuo postrado en una posicion por mas de 32 horas, si, era un camper...
--------------------------

我馬上就要在戰術朝核MW2,只有2人死亡失踪,我變得如此珍貴 killstreak,我急於讓自己進入 killstreak說,地圖,給我的,我的夢想並沒有持續太久,因為如何迅速無痛性得到了有力的陣風個人倒臥在一個位置超過 32小時,如果他是一個野營 ..

---------------------------
I MW2 nucleares tácticas pronto, faltan sólo dos personas murieron, killstreak me convertí en algo tan valioso, estoy ansioso de hacer su entrada en el mapa killstreak que usted me puede dar, mi sueño no duró mucho, porque la rapidez con dolor ha sido una fuerte ráfaga de personas se extiende en un lugar más de 32 horas, si se trata de un campo
 
Unido
junio 19, 2008
Mensajes
253
Karma
59
Ubicación
La Tacita de Plata
Esp:
En una lejana galaxia de cuyo nombre me quiero acordar, me tomé un cubata mientras hablaba esperanto con un pato cojo con un turbante y un Corán amenazándome con volarse en mil pedazos mientras descubria los secretos de la alquimia.

Traducción:
En una galaxia distante en mi nombre, para recordar que beber una Cuba Libre, las conversaciones con un pañuelo en la cabeza, y amenazó con acabar con la piezas del Corán Lame Duck esperanto, pero el secreto de la alquimia.

LoL?
 
Superior