Jajajaja...que bueno....jajaja...Lol rebientas a un helghast y toda la sangre en la pared y sueltas "ozú que gazzpacho!"XD
Ahí le has dao... un gaspachito fresco este verano!!! Miarma
Jajajaja...que bueno....jajaja...Lol rebientas a un helghast y toda la sangre en la pared y sueltas "ozú que gazzpacho!"XD
Sisi es por eso, pero que no sabia que el acento holandes sonaba asi xDno sera porque se dice que Guerrilla le iva a poner un poco de acento holandes, me parece que podria ser por algo de eso
pues claro que no son los protagonistas, si os fijais en el video que puse el unico tio que dice "plasa" es un tio que justo despues muere por una explosion. Eso si, personajes principales como Rico, Sev, Natko, Garza y el malo Visari hablan completamene en español, que despues aparezcan algunos tios secundarios diciendo "plasa, emplasamiento" pues ese el toque de guerrilla, poner a esos personajes secundarios que no trascienden en la historia pues les ponen ese accento ( que Guerrilla no son tontos, no les van a poner ese accento a los protagonistas, se los ponen a personajes sin importancia ya que si son sin importancia al menos guerrilla quiere dejar el sello holandes alli )ademas creo que el acento no es en los personajes principales, creo que es en los soldados aliados ISa pero no los 4 principales,
que no hombre que tampoco va a ser asi, eso seria en acento suamericano, no van a decir emplasamiento ni cosas pro el estilo. mira entra aqui y vee los videos en español que hay en el analisis, son cortos y no muestran nada de interes, solo escenas ya vistas de tiros pero con las voces en español. te vas a dar cuenta que pronuncian mas las "s" pero es total castellano.Bueno la verdad es que solo he visto el video de meri que es ingame, no me he fijado si los personajes principales hablaban asi jeje pero ya te digo que fue oir lo de "emplasamiento" y alarmarme pero bueno ya tengo claro que eso pasa en un 20% del doblaje xD
lo ves lo ves......ahhh gracias ronnie si esta wapo el doblaje si![]()
Todos los andaluces no hablan como si estuvieran en el campo, sino que hablan de manera especial.Oye que el seseo tambien es típico de Córdoba, aqui hablamos aSí. Que no todos los andaluces hablamos como si estubiesemos en el campo. Un saludo!!
Bueno voy a ser directo....van a tener acento mejicano¿? porque si es asi yo no se lo que hago :S(no quiero ofender a nadie) para empezar ya he leido que pronunciaron con seseo...madre mia ya me veo cosas como "nesesito un arma" por dios espero que solo sea con algunos personajes no me apetece un doblaje halo 2 o resident evil 4...es que mira que queda cutre...
tienes mucho tiempo libre no need?XDpues claro que no son los protagonistas, si os fijais en el video que puse el unico tio que dice "plasa" es un tio que justo despues muere por una explosion. Eso si, personajes principales como Rico, Sev, Natko, Garza y el malo Visari hablan completamene en español, que despues aparezcan algunos tios secundarios diciendo "plasa, emplasamiento" pues ese el toque de guerrilla, poner a esos personajes secundarios que no trascienden en la historia pues les ponen ese accento ( que Guerrilla no son tontos, no les van a poner ese accento a los protagonistas, se los ponen a personajes sin importancia ya que si son sin importancia al menos guerrilla quiere dejar el sello holandes alli )
Ok, miarma...todo claro.en este video:
http://www.meristation.com/v3/video_player.php?id=cw4981c09b893dd
de mal solo dicen una vez la palabra "plasa", una palabra y ya esta y asi sera el juego, que de muchas frases y palabras algunas seran con este accento ya que es mas si os fijais en ese video el unico que dice con mla accento ( "plasa" ) es el tio que solo dura unos segundos en el video hasta que muere por la explosion y ya que personajes como estos no tienen ni importancia en el juego pues Guerrilla aprovecha para meter un accento holandes, por eso nunca vereis a los protagonistas del juego, a los helgast y al malo ( visari ) hablar con accento raro ya que estos si que tienen importancia en el juego y tienen que hablar mucho.
creeme hay de todo, los helghast porlomenos si que le ponen enfasis...he visto un video en el que queman a uno y empieza: "aaah me queeeemoo" y bastante convincente que hasta se me pusieron los pelos de punta asi que imaginate.Por lo poquito que he visto en los videos que han salido en estos últimos días a mí no me hace mucha gracia el doblaje, y no es porque seseen ni nada, es porque parece que les falta énfasis. El juego es tremendo, con una ambientación brutal, guerra pura, y los tíos están ahí como tranquilísimos...no sé me parece muy poco acorde. Las voces en inglés le daban mucha más personalidad al título.
veo muy bien que hables en andaluz pero ante todo tu eres ESPAÑOL y hablas castellano con un acento diferenteTodos los andaluces no hablan como si estuvieran en el campo, sino que hablan de manera especial.
Yo, por ejemplo, NO HABLO UN BUEN ESPAÑOL, SINO UN PERFECTO ANDALUZ.
turrican puedes poner ese video por favor?Pues acabo de ver otro video y Rico suelta: "vuestra posision" osea que hasta los principales hablan con seseo madre de dios.....por favor que Visari y Radec no hablen asi :douh: