Hilo Oficial L.A. Noire (act. 24.10.11) - Edición Completa ya a la venta!!

vicio24

vicio24
Unido
enero 19, 2011
Mensajes
2,053
Karma
580
Ubicación
en el sofa
rockstar nunca dejara de sorprender con los juegasos k sacan xD
spero pillarmelo namas salga pa no dormir una buena temporada otra vez xD
 
Unido
febrero 27, 2011
Mensajes
34
Karma
1
me gustaria dar mi opinion sobre la problematica de si el juego deberia venir en español doblado . creo que doblar los dialogos de los juegos de rock star es un crimen, porque son sensacionales, asi que a leer , si despues lo doblan y se cargan los dialogos .
 

LuCKaXX_

LuCKaXX_
Unido
junio 23, 2010
Mensajes
7,640
Karma
2,065
Ubicación
Chile!
@Sick_boy dijo:
me gustaria dar mi opinion sobre la problematica de si el juego deberia venir en español doblado . creo que doblar los dialogos de los juegos de rock star es un crimen, porque son sensacionales, asi que a leer , si despues lo doblan y se cargan los dialogos .
Pues tienes razón.
 
Unido
noviembre 20, 2010
Mensajes
941
Karma
151
Ubicación
Santa cruz de Tenerife
@Sick_boy dijo:
me gustaria dar mi opinion sobre la problematica de si el juego deberia venir en español doblado . creo que doblar los dialogos de los juegos de rock star es un crimen, porque son sensacionales, asi que a leer , si despues lo doblan y se cargan los dialogos .
Es cierto que es mejor la versión original siempre, pero también en España tenemos muy buenas empresas de dobladores si bien hay otras que mejor no hablar.

De todas formas, lo mejor sería que cada uno pudiese elegir como quiere escucharlo.

Yo lo escucharía en Inglés ya que lo estoy estudiando:coolface:. Saludos :hola:
 

agarkan

agarKan
Colaborador
Unido
enero 29, 2008
Mensajes
6,664
Karma
1,276
Ubicación
Madrid
hombre por mucho que la VO sea muy buena, en todos los juegos de RockStar es imposible hacer lo que te piden como conducir un coche, un caballo o en este caso mirar las caras de los protagonistas y a la vez leer los subtitulos, por eso yo prefiero que doblen sus juegos porque se hace imposible a veces jugar y enterarte de la trama..... pero luego hay escenas memorables gracias al gran doblaje como el de John Marston o el de Niko Bellic y por eso es mejor la version original
 
Unido
abril 20, 2008
Mensajes
3,721
Karma
2,190
Ubicación
Granada
@Aldebaran_29 dijo:
@Sick_boy dijo:

Es cierto que es mejor la versión original siempre, pero también en España tenemos muy buenas empresas de dobladores si bien hay otras que mejor no hablar.

De todas formas, lo mejor sería que cada uno pudiese elegir como quiere escucharlo.

Yo lo escucharía en Inglés ya que lo estoy estudiando:coolface:. Saludos :hola:
Exacto. ¿Por qué en un videojuego no se puede elegir idioma y subtítulos y de una película en DVD o Blu Ray sí se puede? Espero que el futuro de la industria vaya encaminada hacia el multilenguaje en los juegos. Ya hay algunos que vienen así (véase Uncharted), pero en otros se echa en falta esta opción.

Yo me decanto más por la versión original subtitulada. Pero también comprendo a quien no entiende demasiado el inglés y prefiere un doblaje, sea bueno o malo.

Saludos!!
 

LopezTheBoss

De regreso como Doc
Colaborador
Raul-Team
Unido
abril 23, 2010
Mensajes
5,923
Karma
4,708
Ubicación
Valencia
Ayer estando en un quiosco me fijé que la revista "play mania" tenía una exclusiva , la cual era que ya havían probado el L.A. Noire un articulo de unas 6 páginas bastante interesante así que me compré la revista , os dejo unos detalles que me han llamado la atención :

- Como ya todos sabemos , el protagonista será Cole Phelps que será un personaje complejo con mucha história a sus espaldas (algunos pasajes los veremos en FlashBacks o recuerdos en blanco y negro)

- Todos los casos que investigaremos estarán inspirados en sucesos reales (los creadores han tenido acceso al archivo fotográfico de la policia y también el de los archivos que detallan los casos )

- En algunos casos trataremos con delincuentes reales de la epoca ( como el mafioso Mickey Cohen , con el que nos cruzaremos en varias ocasiones)

- Al resolver casos , Cole subirá de rango y obtendrá vestimentas (con habilidades) y puntos de intuición , que le permitirán , por ejemplo , ver todas las pistas de una zona

- Cole podrá usar teléfonos para pedir que identifiquen una matricula , un arma etc...

- Tendremos tareas opcionales (como acudir a las llamadas de la emisora de policia para ayudar en otros casos menores etc...)

- Cada caso tendrá su "cortinilla" de presentación y una duración que puede oscilar entre los 30 minutos y las 2-3 horas de juego .
 

vicio24

vicio24
Unido
enero 19, 2011
Mensajes
2,053
Karma
580
Ubicación
en el sofa
@agarkan dijo:
hombre por mucho que la VO sea muy buena, en todos los juegos de RockStar es imposible hacer lo que te piden como conducir un coche, un caballo o en este caso mirar las caras de los protagonistas y a la vez leer los subtitulos, por eso yo prefiero que doblen sus juegos porque se hace imposible a veces jugar y enterarte de la trama..... pero luego hay escenas memorables gracias al gran doblaje como el de John Marston o el de Niko Bellic y por eso es mejor la version original
ombre se supone k una de las cosas del juego es acernos pensar i tener mas k todo intuicion si lo doblan al castellano sera mas k facil la cosa.... no tendria gracia ademas es un sello mas k preciado k los juegos de la rockstar sean ablados en ingles i traducidos por sudtitulos al español xD bajo mi forma de pensar prefiero k ste ablado en ingles i traducido por sudtitulos xD seria mas jodido i mas entretenido i nos acen pensar mas k esas es la trama basica del juego.... por otra parte tengo una especie de presentimiento de k los trofeos de ste juego staran a un nivel como el del gta iv... asi k abra k sperar k salga este pepinao de juego a la venta
 
Unido
agosto 8, 2009
Mensajes
3,890
Karma
2,983
Ubicación
YA NO ESTOY EN ESTE FORO
A mi no me importa mucho que no venga traducido ¿ que sería mejor ? por supuesto pero no es asi jeje aunque tampoco es para formar un drama por eso jeje
El único problema es para las expresiones faciales..pero la verdad tampoco creo que sea algo determinante..creo que se les podrá pillar si mienten igualmente quizás con un poco mas de dificultad pero tampoco creo que sea demasiado problema como se esta diciendo la verdad


Y otra cosa a parte jeje hace tiempo leí que el GTA IV y el RDR no eran tan buenos y que eran muy liosos porque solo venían con subtitulos y no podias hacer todo a la vez en las misiones como leer y conducir o cualquier cosa y por eso no te enterabas bien de la historia
Yo nose si es que soy muy rapido leyendo o que jeje pero para mi nunca a sido un problema me enteraba a la perfección de las historias y lo disfrutaba igual de bien aunque me hablasen mientras estaba haciendo algo me daba tiempo a leerlo sin problema..sera la costumbre de jugar ya a varios juegos de ese tipo

 
Última edición:
Unido
enero 23, 2011
Mensajes
854
Karma
328
Ubicación
Zona de guerra
@snakekey dijo:
A mi no me importa mucho que no venga traducido ¿ que sería mejor ? por supuesto pero no es asi jeje aunque tampoco es para formar un drama por eso jeje
El único problema es para las expresiones faciales..pero la verdad tampoco creo que sea algo determinante..creo que se les podrá pillar si mienten igualmente quizás con un poco mas de dificultad pero tampoco creo que sea demasiado problema como se esta diciendo la verdad


Y otra cosa a parte jeje hace tiempo leí que el GTA IV y el RDR no eran tan buenos y que eran muy liosos porque solo venían con subtitulos y no podias hacer todo a la vez en las misiones como leer y conducir o cualquier cosa y por eso no te enterabas bien de la historia
Yo nose si es que soy muy rapido leyendo o que jeje pero para mi nunca a sido un problema me enteraba a la perfección de las historias y lo disfrutaba igual de bien aunque me hablasen mientras estaba haciendo algo me daba tiempo a leerlo sin problema..sera la costumbre de jugar ya a varios juegos de ese tipo

A mi igual, me gusta sobre todo cuando te ponen los subtitulos abajo y estas en una misión pegando tiros a los tipos;desarrollas una rapidez y coordinación visual de alucine y ya ni hablar de que aprendes algo de inglés escuchando jaja.
 
J

JBC

@NEED es un DLC que se da al reservar el juego en una tienda que se llama Walmart en US y Canada y tambien en una tienda inglesa .
El DLC contiene un caso adicional titulado : ``A slip of the Tongue´´ .
No se si saldra en España
Fuente
 

Gilardo11

SiR_Gilardo
Unido
mayo 5, 2008
Mensajes
325
Karma
94
Ubicación
Barcelona
Os dejo este ultimo trailer con subtitulos en español ;)


¿Alguien sabe si estos DLC se podran comprar por libre? Lo digo porque tengo pensado comprarmelo de importacion y claro, sin reservar ni nada no los podría jugar... ¬¬
 

NEED

Baneado.
solidusRX90
Unido
octubre 3, 2006
Mensajes
22,151
Karma
23,263
entonces ahora si confirmado, ese DLC es el del gamestop

¿Alguien sabe si estos DLC se podran comprar por libre?
no, game y gamestop tienen su propio DLC para asi poder ser la que vende mas juegos, a no ser que saquen algo tipo "edicio juego del año" o algo asi ( en algunos casos casi tarda 1 año en salir ) solo los puedes tener reservando el juego en game/gamestop
 
Unido
marzo 17, 2010
Mensajes
480
Karma
127
@NEED dijo:
entonces ahora si confirmado, ese DLC es el del gamestop



no, game y gamestop tienen su propio DLC para asi poder ser la que vende mas juegos, a no ser que saquen algo tipo "edicio juego del año" o algo asi ( en algunos casos casi tarda 1 año en salir ) solo los puedes tener reservando el juego en game/gamestop
El dlc de game " la ciudad desnuda"creo que será más interesante que el dlc de gamestop porque el de game es sobre un caso de asesinato.
 
Superior