Repito, en el scan que salen todos los bu, en el normal (el que no tiene skins de otros vamos) la imagen de al lado de su mano se ve las redondas de Goku y Vegeta en el mismo lado <- en un combate, lo que seguramente sera como todos los tenkaichis que los podras cambiar llamando al otro.
--- [ Añadido ] -----
Nueva informacion del juego.
Dans un entretien accordé à Frank, Namco-Bandaï nous révèle quelques points importants du jeu :
Le mode histoire est en fait DBC (Doragon Battle Collection !) et il y a plus de dix combats par saga.
Le jeu contiendrait une bonne quarantaine de personnages sans transformations, 70 avec et 120 avec costumes.
La vidéo de l'intro devrait être diffusée très bientôt car elle est terminée.
La chanson de l'intro, interprétée par Kageyama Hironobu, se nomme Progression !
Une partie des OAV devrait être présent, dont : Broly, Baddack et Cooler.
Le mode histoire retracera plus de 100 combats, dont plusieurs par chapitres.
Voilà, que de bonnes news en perspective. Malgré ça, nous avions demandé plusieurs questions concernant le mode histoire, les modes de jeu, le mode Tag Battle ainsi que les personnages, mais ils ont répondu :
« Nous ne sommes pas amenés à répondre à ces questions »
anxa de EOL dijo:
Tras una entrevista con Frank, Namco Bandai nos revela algunos puntos importantes del juego:
- El modo historia será DBC (¡Dragon Ball Collection!) y tendrá mas de diez combates por saga.
- El juego posee 40 personajes sin transformaciones: 70 personajes con transformaciones, y 120 con los trajes.
- El video de la intro será difundido dentro de poco porque ya ha sido acabada.
- ¡La canción de la intro, interpretada por Hinoboru Kageyama, se llama Progression!
- Algunas OVAS estarán presentes, entre las que se encuentran: Broly, Bardock y Cooler.
- El modo historia contrendrá más de 100 combates, divididos en capítulos.
Ya está, estas son nuevas noticías en cuanto a nuestras perspectivas. No obstante, habiamos realizado varias preguntas más en cuanto al modo historia, en cuanto a las Tag Battle y en cuanto a los personajes, pero respondieron: "No podemos responder a estas preguntas"
La traducción es de "anxa" un usuario de EOL.