Final Fantasy XV contará por primera vez con traducción latina

Pablito5D

PABLO2K1
Unido
diciembre 29, 2014
Mensajes
120
Karma
5
Estaria mucho mejor que por primera vez digo por primera vez a ya una traduccion al castellano no in porta que sea latino o español lo in portante es que se entienda en el titulo de final fantasy real riborn ese necesita ser traducido.
Bueno en fin gracias por la noticia.
 

epokemonblack2

epokemonblack
Unido
octubre 25, 2013
Mensajes
249
Karma
20
@BoRjetta Puedo soportar la aberración de tu acento en un foro, no me molesta. Pero en un juego es imperdonable, cambian las palabras etc.. Un ejemplo a dragon ball ustedes le llaman bola de dragon .

Epic traducción.
 

Enigmags

Misterio-GS
Unido
diciembre 13, 2013
Mensajes
99
Karma
1
Y en español de España nada? que raro...pues habra que comprarse el juego alla para poderlos escuchar en español xDD
 

BlacK_FoX

Si rezas te lo dejo...
Unido
febrero 21, 2007
Mensajes
4,780
Karma
385
Ubicación
Gran Canaria
Lean bien.
Doblaje y traducción no significan lo mismo. Para los que escriben por escribir.
 

RoLeon

MurcielgoSV12
Unido
mayo 10, 2013
Mensajes
145
Karma
3
Ubicación
Lima
Quisiera decir que es una buena noticia, pero con excepción de los juegos de Saint Seiya, las otras traducciones han sido pésimas... ej. god of war: bajo sin posibilidad de subirlo, voces sin énfasis, traducido por personas que no eran actores de doblaje.
 

RoLeon

MurcielgoSV12
Unido
mayo 10, 2013
Mensajes
145
Karma
3
Ubicación
Lima
Olvidaba mencionar que no habrá problema de idiomas con Europa pues siempre sacan 2 versiones, la de América con la clasificasión ESRB (o un simple número con fondo verde), y la de Europa con la clasificación PEGI, similar a títulos anteriores incluso con diferente carátula/portada.
 
Superior