Metal Gear solo en ingles,yo no lo compro! (Página 16)

Conversación publicada en el foro Juegos

El jego viene subtitulado en Español y mi preguntas es, si el MGS 2 y el 3 es subtitulado, porque ahora quereis que salga en Español? A mi tambien me gustaria que saliese doblado en español todos los juegos pero si la compañia dice que no es que no y por que no me traigan el juego doblado no me compro un juego, si el juego me gusta me lo compro venga como venga.
para empezar decir a los que hablan de version original que el juego esta producido y programado en japon, por lo que la version inglesa es un doblaje mas y si pueden hacer ese doblaje tambien lo pueden hacer en castellano que ademas es el idioma que mas paises del mundo tienen como lengua materna, pero el problema es que nos toman por tontos y ademas con razon ya que la gran mayoria lo vamos a comprar igual y ademas las autoridades no hacen nada al respecto ante tal falta de respeto, seguro que si intentaran colarlo en yankilandia en japones y subtitulado no salia ni a la venta.
yo por mi parte no tengo problemas en leer los subtitulos pero por mucho que digais la experiencia de juego no es la misma, ya que no te puedes sumergir en la historia igual por que tienes que estar todo el rato pendiente de los cartelitos de los hu__os

Entonces supongo que tampoco compraste el dos y el tres y te habrás perdido dos excelentes juegos.

Yo aunqeu viniese doblado habría jugado la versión original subtitulada (aunque MGS2 tenía fallos garrafales de traducción).

Snake es David Hayter, cualqueir otro incluido vallés es un sucedaneo de snake.

Además de que no logro entender toda esa dificultad que describen en ver una secuencia subtitulada. No me parece que sea algo que requiera habilidades especiales.

Muy mal tiene que estar el sistema educativo para que la gente no pueda leer unos subtítulos antes de que cambie al siguiente.

Y muy mal tiene que estar la visión periférica de uan persona para tener que perderse la cinemática para ver el subtítulo.

No quiero faltar el respeto a nadie pero a menos que se tenga algún tipo de discapacidad visual o de aprendizaje no veo porque no se puede jugar en VO subtitulada (mi forma favorita de ver las pelis).

Iniciado por ichi_the_killer Ver Mensaje
totalmente de acuerdo solo quiero añadir una cosa el ingles es un idioma facil de entender y en el mgs usan palabras complicadas pero con de las palabras tipicas que son igules al español federation federacion y cosas asi y lo demas es ingles simple asi que no veo el problema de no entender la historia no nesesitas tener un nivel de ingles altisimo para entenderle con un nivel medio bajo tienes mas que suficiente para entender y si tu escusa es que eres menor este juego ni siquiera es legalmente jugable por ti asi que no estes en plan de victimita de no tradujeron el juego por que solo el mgs1 a sido asi
Es curioso, la mayoria de los juegos de la PS3 estan subtitulados al catellano y voces en ingles.., en cambio en la 360 hay obras maestras como por EJ. Halo 3, Gears of War, Bioshock, que estan dobladas con voces al castellano y la verdad, estoy muy feliz por estos juegos, porque te inundan del puro castellano xDDDD, asique ya sabeis guiaros por la 360

jajaja, se me nota que soy xboxero no?? no hombre.. estoy de coña, la verdad es que lo veo absurdo esto del doblage en voces al castellano, aunque si es verdad que es mejor, pero eso no quiere decir que porque no lo tenga, ya no lo vallais a comprarlo, seria un tanto estupido, sin animo de ofender.
GTA 5 Red Dead Redemption 2 Final Fantasy XV Kingdom Hearts 3 The Last of Us 2 God of War FIFA 17 Final Fantasy VII Remake Horizon: Zero Dawn
  • LaPS4
    © LaPS4.com 2006 - 2016
    Bienvenido a la revista lider de videojuegos de PS4