Viodeanálisis de lo que nos perdemos, gracias bandai ;)

Unido
abril 21, 2013
Mensajes
62,429
Karma
1
xDDDDDD.
Es lo que hay, pero vuelvo a decir aqui tambien la culpa la tiene la distribuidora ya que yo como responsable de que dicho producto se distribuya en un pais con X caracteristicas debo de distribuirlo con dichas caracteristicas ya que ademas pongo el nombre de mi empresa en juego.

A ver si Atari da la cara de una vez (se dijo de un comunicado el dia de salida y aun se esta esperando) y dice que pasara al respecto. Pero una cosa tambien es cierta, la mejor forma de protestar es no comprar, pero luego se pierde el culo corriendo a la tienda a comprarlo nos venga como nos venga, luego nos pasa lo que nos pasa que nos cuelan los juegos de las peores formas posibles.

Por cierto cada vez que pienso en lo del Vesperia, me entran ganas de entrar en todas las tiendas a liarme a patadas con las estanterias y reventar todas las copias del juego xDD
 
Unido
abril 21, 2013
Mensajes
62,429
Karma
1
Ya lo dije en su momento, Atari España no ha tenido nada de culpa pues se la han jugado igual que a nosotros.

No obstante, venga va, voy a crear una ración de hype XD. El viernes 3 de Julio fue el Namco Bandai Tour, y uno de los que envié habló sobre el tema del Vesperia con la de Marketing de Atari España y ella le indicó que en dos semanas podría haber sorpresa, que ellos están haciendo todo lo que están en su mano para conseguir que haya traducción y según ella es muy probable que lo consigan. Habrá que estar al tanto, pero parece que habrá final feliz :).
 
Unido
abril 21, 2013
Mensajes
62,429
Karma
1
Mierda Deivit muereté! ahora me quedo con las ganas, como no haya traducción me encargare de encontrarte :D
 
Unido
abril 21, 2013
Mensajes
62,429
Karma
1
Pues tibu, ve buscandole, parece ser que la jefa de prensa de Atari descarta practicamente la traduccion por los costes que tendria.
 
Unido
abril 21, 2013
Mensajes
62,429
Karma
1
no debe ser muy caro hacer una traduccion sephirot, o por lo menos no deberia , teniendo los materiales.

el tales of eternia de psp se ha traducido por un pequeño grupo de aficionados españoles del juego, y lo han traducido 100% sin problema alguno.
habra costes de traductores, eso fijo, pero vamos, unas pocas personas a traducir, otras pocas a editar, y la cantidad de juegos q podrian vender se aumentaria considerablemente :) a ver si como decis, hay final feliz!

yo aun tengo la esperanza !
 
Unido
abril 21, 2013
Mensajes
62,429
Karma
1
Lo se skorpia, pero a estos señores les mueve el dinero, y si piensan que no saldra rentable, no lo van a sacar ¿porque? porque la mayoria ya lo tienen comprado, mucho quejarse y decir que no lo van a comprar y al dia siguiente perdieron el culo para comprarlo.

Tales Translations no solo tradujo el Eternia, entre sus proyectos finalizados tambien esta por ejemplo el Tales of the Abbys de PS2. Luego diran de que la gente modifica las consolas, es logico pues para meter las traducciones muchos se ven obligados a ellos, aunque tambien es cierto que muchos aprovechan dicha modificaciones para otros fines.
 
Superior