Si o no por idioma

Sh4d0wTuk0

ShadowlyBcN
Unido
octubre 14, 2012
Mensajes
1,871
Karma
2,627
Ubicación
Barcelona
Eso ni lo dudes, pero hay muchos factores que hacen que las compañías no localicen sus juegos y creo que eso va en aumento cada día, por lo que hay que ir mentalizándose de que el inglés es tan importante como saber nadar.
Por supuesto que es importante el inglés, pero estamos hablando de algo que hacemos por ocio. Y recuerda una cosa, uno de los principales motivos para no localizar los juegos es económico, ¿cierto? pues los juegos en España valen bastante mas caros que en América (la famosa conversión 60$ = 60€).

Lo que no voy a hacer es pagar por un juego en inglés más de lo que está pagando un angloparlante. Ya que nos sangran, al menos que se molesten en adaptarlo.

Entiendo tu postura, pero siendo tan permisivos solo se logra que no se molesten en traducirlos, ¿para que? si los vamos a comprar igual y se ahorran pagar un grupo de traductores.

P.D: Saber nadar no es importante salvo que ocurra lo de la película Waterworld xDD. Quizá hubiese sido mejor decir que respirar xDDD.
 
Unido
enero 14, 2008
Mensajes
817
Karma
100
Ubicación
soria
a mi personalmente me gustan los juegos de rol, y paso de tirarme horas leyendo u oyendo el juego en ingles, por que me cansa mas y no disfruto tanto, entonces estos solamente los compro cuando estan en castellano, los deportivos y demas me los compro segun su precio y no miro el idioma para naa.

P.D:si las compañias no quieren traducir al castellano sus juegos me parece genial, allá ellas... pero creo que ultimamente deberian traducir todos sus juegos solamente por la cantidad de usuarios hispanohablantes que hay en este mundillo, no que se gastan en traducirlo en otros idiomas que no son ni 4.
 

Se_vs.

FFMEL
Unido
octubre 26, 2007
Mensajes
8,496
Karma
10,672
Ubicación
Tarragona
Por supuesto que es importante el inglés, pero estamos hablando de algo que hacemos por ocio. Y recuerda una cosa, uno de los principales motivos para no localizar los juegos es económico, ¿cierto? pues los juegos en España valen bastante mas caros que en América (la famosa conversión 60$ = 60€).

Lo que no voy a hacer es pagar por un juego en inglés más de lo que está pagando un angloparlante. Ya que nos sangran, al menos que se molesten en adaptarlo.

Entiendo tu postura, pero siendo tan permisivos solo se logra que no se molesten en traducirlos, ¿para que? si los vamos a comprar igual y se ahorran pagar un grupo de traductores.

P.D: Saber nadar no es importante salvo que ocurra lo de la película Waterworld xDD. Quizá hubiese sido mejor decir que respirar xDDD.
Tienes razón sobre el tema de pagar igual o más por un juego que no viene doblado, eso no se puede debatir. Por mucho que te quejes no te harán caso, mientras ellos logren sus objetivos de ventas. La masa social está descontenta pero compra igual (no podemos dejar de jugar XD)...en ocasiones pecamos de hipocresía y de ello se aprovechan las compañías.

Hace mucho tiempo que los compro de importación y me ahorro mucho.

PD: Yo me preocuparía por el deshielo ja,ja,ja.
 
Unido
marzo 6, 2012
Mensajes
2,645
Karma
440
Por supuesto que es importante el inglés, pero estamos hablando de algo que hacemos por ocio. Y recuerda una cosa, uno de los principales motivos para no localizar los juegos es económico, ¿cierto? pues los juegos en España valen bastante mas caros que en América (la famosa conversión 60$ = 60€).

Lo que no voy a hacer es pagar por un juego en inglés más de lo que está pagando un angloparlante. Ya que nos sangran, al menos que se molesten en adaptarlo.

Entiendo tu postura, pero siendo tan permisivos solo se logra que no se molesten en traducirlos, ¿para que? si los vamos a comprar igual y se ahorran pagar un grupo de traductores.

P.D: Saber nadar no es importante salvo que ocurra lo de la película Waterworld xDD. Quizá hubiese sido mejor decir que respirar xDDD.
Se puede decir más alto, pero no más claro jejeje. Ésto sigue en la línea de lo que comenté antes con el ejemplo del Metal Gear, tal vez se podría hacer un debate, desde luego es un tema que nos atañe a todos.



PD: qué rápidos sois jajaja, estaba escribiendo ésto justo cuando lo ví y al mandarlo ya había dos mensajes más jajaja.

Saludos.
 
Última edición:

SaiSaEr

Saisaer
Unido
marzo 26, 2012
Mensajes
27,513
Karma
14,767
Ubicación
En mi casa
Yo el gran problema lo veo en que, si bien a nivel de películas estamos por encima de la media mundial (de hecho mirad EEUU, ahí NO se doblan las películas extranjeras por lo visto), a nivel de videojuegos, salvo honrosas excepciones (el primer Metal Gear Solid está en una liga muy superior por encima de todos los juegos que ha habido, al menos para mí) el doblaje deja mucho que desear. Un ejemplo es el RE6, a mí me da bastante grima la voz de varios de los personajes, la verdad.

Claro que un buen doblaje siempre es incentivo (ahí están los Hitman) pero es que algunas veces, al cambio, casi sale mejor subtítulos como mucho. Pero a estas alturas el idioma no debería ser problema, y menos en jugadores de RPG que siempre nos hemos llevado la peor parte en el tema traducir juegos xD
 
Unido
marzo 6, 2012
Mensajes
2,645
Karma
440
@Yomi84, ¿has pensado en crear una encuesta?

@SaiSaEr, hemos sufrido mucho sí, pero la gran mayoría de las veces hemos sido bien recompensados eh jejeje.


Yo sigo pensando en que hay que pensar en todo el mundo respecto a éste tema, tanto los que tenemos cierta facilidad con los idiomas, como los que no, porque también ellos merecen disfrutar de las historias que cuentan los videojuegos sea del género que sea, y encima pagan igual.

Saludos.
 
Unido
septiembre 6, 2011
Mensajes
15
Karma
2
Ubicación
Madrid
yo de ingles ando un poco pez pero en relacion a los juegos depende el genero que me valla a comprar, la verdad que prefiero que esten en castellano pero muchas veces ni miro como biene el idioma, un saludito compi...
 

dcocina

HuracanDario
Unido
septiembre 4, 2012
Mensajes
321
Karma
40
Ubicación
Argentina
La verdad depende el genero del juego. Antes de comprar leo las criticas para ver que nivel de ingles tiene. Si es rol lo dudo mucho antes de comprarlo en ingles. Para el resto de los juegos no me influye tanto. Aunque eso si, si viene en ingles y no tiene subtitulos en ingles al menos, ni lo compro!
Como paso con el Fight Night Champions, ya que si leo ingles lo entiendo, pero si lo escucho unicamente me cuesta mas. Y aparte es muy poca preocupacion de los programadores no agregarle un subtitulado en ingles, que no les cuesta nada de nada.
 

Schnauss

Schnauss
Unido
enero 9, 2010
Mensajes
6,209
Karma
7,837
No he comprado nunca, ni comprare un juego que venga integramente en ingles. Principalmente porque mi nivel es muy justito y para perderme detalles de la historia, chistes, o tener que estar conduciendo y traduciendo paso.
 
Unido
abril 11, 2007
Mensajes
1,095
Karma
303
Ubicación
Granollers
de momento solo he jugado a THE SABOTEUR integramente en ingles, y la verdad es q ningun problema. Y volvere a jugar a DEAD SPACE EXTRACTION.

claro q si hubiese estado en español mucho mejor...


saludos
 

delfinator

Siempre Miau
delfinator
Unido
noviembre 15, 2011
Mensajes
10,269
Karma
28,995
Ubicación
Terrassa
Se agradece que los juegos vengan doblados, pero si no vienen doblados no los dejo de comprar por ello, eso si, al menos que tengan subtítulos en castellano
 
Superior