Los zombies de Telltale Games llegarán a PS4

Unido
octubre 3, 2013
Mensajes
3,073
Karma
1,044
Como hemos podido comprobar hoy en el blog oficial de Telltale Games, la desarrolladora planea lanzar a finales de año para PlayStation 4 y Xbox One las dos temporadas del éxito mundial hecho videojuego, The Walking Dead. Esto significa que The Walking Dead Game of the Year Edition y The Walking Dead - Season Two tendrán lanzamiento en la nueva de Sony.

No solo eso, The Wolf Among Us también aparecerá también en PlayStation 4 y Xbox One por primera vez. Acompañando a la noticia, los dos últimos títulos mencionados,Telltale Game lanzará también el formato físico de éstos para PlayStation 3 y Xbox 360. Os recordamos que la edición GOTY de la primera temporada de The Walking Dead incluye además el capítulo extra llamado 400 días.


Cada videojuego tiene una duración de cinco capítulos cada uno, seis en el caso de la primera temporada como ya os hemos mencionado. Cabe reseñar que The Wolf Among Us todavía está en su cuarto episodio que, casualidades de la vida, se ha lanzado hoy y está ya disponible en PlayStation Store.

 

Archivos adjuntos

i4axis

i4axis
Unido
septiembre 16, 2013
Mensajes
1,487
Karma
920
Les compré The Wolf Among Us. Pero hasta que no se dignen en contratar a alguien decente que traduzca sus juegos, y no a un analfabeto de México ayudado por el traductor de Google, ni uno más.
 

muyayo19

muyayo19-2
Unido
julio 26, 2010
Mensajes
1,478
Karma
487
Ubicación
torrevieja
eso mismo iba a preguntar si venían traducidos
porque estuve por coger el pase de temporada para jugar al completo, pero al ver que era en ingles me eche para atrás y eso que hablan maravillas de este juego
 

ni se sabe

ni-se-sabe
Unido
mayo 19, 2011
Mensajes
2,325
Karma
833
Ubicación
Quien sabe...
eso mismo iba a preguntar si venían traducidos
porque estuve por coger el pase de temporada para jugar al completo, pero al ver que era en ingles me eche para atrás y eso que hablan maravillas de este juego
La primera temporada fue traducida mediante un parche made in traductor de Google (literalmente). La segunda sigue de momento en ingles, presumiblemente hasta el lanzamiento de la versión física.
 
Unido
enero 19, 2007
Mensajes
3,932
Karma
1,612
Ubicación
Leon
Si salen con subs en castellano se vienen todos para casa, de no ser asi, no lo pienso comprar, ya que me pareceria lamentable en la epoca que estamos que aun no se dignen ni a subtitular un videojuego
 

Serx330

Si no posteo, reviento
Colaborador
Serx330
Unido
abril 20, 2012
Mensajes
1,231
Karma
1,593
Ubicación
México
@i4axis tampoco es para lo digas asi, cuantos juegos con voces españolas o subtituladas hay? Watch Dogs, Assasins Creed, Heavy Rain, Uncharted 1 y 2, que debe ser todo preferencia española?
 

DFL

NeoDFL
Unido
enero 3, 2014
Mensajes
2,457
Karma
476
Ubicación
BCN
@fandino En su caso puede ser comprensible, por tema de recursos, más reprochable es que empresas como Square Enix lo hagan con juegos como Dissidia 012 o Kingdom Hearts 3D (que en el caso de KH fue por joder, más que otra cosa).

Aún así, aunque no fue una traducción perfecta ni mucho menos, por lo menos se esforzaron en traer el juego a nuestro idioma, y eso ya es algo. Es normal que en juegos así que van saliendo por partes progresivamente no tengan prevista su traducción en varios idiomas (porque hay más idiomas aparte del español), porque eso retrasaría todos sus planes, y traducirlo tras terminarlo no es algo malo ni mucho menos, simplemente lo sacan en el idioma más global y luego ya se encargarán de traducciones localizadas.
 

i4axis

i4axis
Unido
septiembre 16, 2013
Mensajes
1,487
Karma
920
@Serx330 Debe ser Español neutro aceptado por la RAE, no puede ser que un juego tenga expresiones o formas de escribir las palabras solo aceptadas en México por la gente de la calle.

Se que por ahí os llegan los doblajes de los juegos normalmente con acento de España, pero no es este caso. No obstante veo normal que debido a las diferentes pronunciaciones del Español, se escoja para doblarlo el Español "madre" y donde más ventas tengan por pais-territorio; que en este caso coinciden.

Pero cuando hablamos exclusivamente de menús y subtítulos hoy en día es inaceptable que un juego venga tan localizado.
 

DFL

NeoDFL
Unido
enero 3, 2014
Mensajes
2,457
Karma
476
Ubicación
BCN
@i4axis Tradujeron y no demasiado bien porque fue con lo poco que sabían, y es normal que un estudio americano sepa el español que se habla en su continente y no el de aquí. No fueron localizados, simplemente hicieron lo que pudieron, no pensaban en si era español de España, español latino o español estándar, y como es obvio el español medio entiende mejor el español latino que el inglés.
 
Superior