[E3] Primeros detalles de Final Fantasy XIV Online.

Varrelo

Doctorado Honoris Causa
Colaborador
Unido
noviembre 17, 2006
Mensajes
22,586
Karma
5,526
Ubicación
Sevilla
Tras ser desvelado su desarrollo el pasado Martes en la conferencia de prensa de Sony en el E3 2009, ya contamos con los primeros detalles de la entrega número XIV de una de las sagas más reconocidas y exitosas del mundo del videojuego, Final Fantasy.

Square Enix ha confirmado que por lo pronto no hay planes de doblar el juego al Español aunque si el público lo exige y los estudios de mercado muestran que sería positivo para la compañía, se podría realizar un esfuerzo. Los únicos idiomas confirmados hasta el momento son Inglés, Francés, Alemán y Japonés.


Aunque los mundos de Final Fantasy XIII y Final Fantasy XIV serán diferentes, si que encontraremos razas idénticas en los dos títulos por lo que los usuarios de Final Fantasy XIII conocerán antes el contenido de Final Fantasy XIV.

Se prevé que los servidores sean globales y que el lanzamiento del juego sea mundial.


Las misiones de esta nueva entrega serán muy variadas y encontraremos desde misiones en solitario con una duración de 40 minutos aproximadamente hasta misiones en grupo que duren todo el día.

Por último destacar que contaremos con oficios más variados respecto a Final Fantasy XI y que Square le está dando mucha importancia al crecimiento y desarrollo del personaje.
 
Última edición:
Unido
mayo 18, 2009
Mensajes
191
Karma
30
Ubicación
Valencia
ke asco de gente los de square, aki ke somos uno de los mercados mas grandes del mundo... y dicen que igual se plantean ponerlo en castellano, mecagonto!!! de verdad ke a veces se me van las ganas de comprarme juegos pa no darles dinero a estos imbeciles...
 
Unido
julio 6, 2007
Mensajes
5,905
Karma
1,743
Ubicación
Laps3.com
El español es uno de los idiomas mas hablados a nivel mundial..... vamos a protestar!!!!
 
Unido
octubre 10, 2007
Mensajes
55
Karma
0
Se creen que somos tontos o que! juraría que hay más peña que usa el español que francés, alemán y japonés juntos!
 
Unido
noviembre 7, 2007
Mensajes
2,717
Karma
560
Aunque los mundos de Final Fantasy XIII y Final Fantasy XIV será diferentes, si que encontraremos razas idénticas en los dos títulos por lo que los usuarios de Final Fantasy XIII conocerán antes el contenido de Final Fantasy XIV.
Eso esta mal, Seria "Aunque los mundos de Final Fantasy XI y Final Fantasy XIV será diferentes, si que encontraremos razas idénticas"

Y si, es cierto, en el trailer se ven todas las razas: Hume (humanos) elvaan (elfos) Tarutaru (raza con forma de niño y orejas puntiagudas) Mithra (chicas gato, solo hay chicas por que los chicos se consideran un deshonor en su raza y los esconden) y Galka (hombres bestia, solo chicos por que se reencarnan) aunque esta última a juzgar por el video cambiaron el diseño, ahora no tienen cola y si tiene orejas o_O

Y lo de que no saldra en español... no me extrañaria, con el Final Fantasy XI hicieron exactamente lo mismo, aunque sera un poco estupido jugarlo sin tener una base de ingles por que los servidores (como seguramente seran en el XIV tambien) seran glovales, es decir, se conectan de cualquier parte del mundo, y juegas con americanos, alemanes, japoneses, italianos... por cierto, que los españoles tenemos muy mala fama, aunque yo tengo la teoria de que nos confuden con los italianos que son por lo general muy muy malos jugadores.

Solo espero que esta entrega te ofrezca mayor personalización del personaje, por que en el XI al final todo el mundo era igual, por que habia como 11 o 12 caras diferentes (el físico no podias elegir nada) y apenas 2 o 3 chulas que eran las que elegia to dios. Por eso todas las Mithras eran las de pelo corto y gris y todos los Elvaan se parecian a Dante y cosas asi.

Yo recomiendo mucho jugarlo, si sigue la linea del XI (que casi seguro 100% que sera como una evolución de este, por que llevan dos años haciendo experimentos en el juego, ajustando cosas, mejorando detalles que no gustaban e intentando acabar con los gilsellers, aka chinos farmers o RMT -Real Money Traders-) sin apenas poner novedades para seguramente reaprovechar todo eso en esta entrega.
 
Unido
enero 3, 2008
Mensajes
307
Karma
71
Ubicación
Badajoz
Pues nada, si no kieren vender en paises de habla hispana, que no lo doblen al español.

Yo creo que acabarán doblandolo. SAludos
 
Unido
junio 17, 2008
Mensajes
151
Karma
21
Ubicación
enfrente de mi PS3
Se creen que somos tontos o que! juraría que hay más peña que usa el español que francés, alemán y japonés juntos!
K razon tienes todos los juegos tendrian k estar en JAPONES(por k los hacen ellos mas k na),INGLES y ESPAÑOL todos los demas sobran........ no hay tanta gente k hable frances ,aleman o italiano.

Yo no se si sera beneficioso o no doblarlo para la compañia.Pero yo un RPG sin doblar no me lo compraré (aunke este muy wapo y me joda).joo No pienso darle mi pasta a un tio que para él , doblar el juego en el cuarto idioma más hablado del mundo es prescindible .

Primero tenemos al chino, el cual es hablado por un 23,6% de la población mundial. Segundo el inglés, con un 11,3%. Tercero el hindi con un 8,2%. Cuarto el español, con un 6,9%. Quinto el ruso, con un 4,7%. Sexto el árabe con un 4,1%. Séptimo el bengalí, con un 3,8%. Octavo el portugués, con un 3,5%. Noveno el indonesio, con un 3,3%. Y décimo, el francés, con un 2,5%.
Fuente

Como podeis ver por ejemplo el francés esta el 10º y aleman y estos ni estan en la lista y acabo recordando a Sony (ya k este titulo es exclusivo)k en Europa las ventas de PS3 superan a Xbox ,no como en America, y diciendoles k kuidan más a sus clientes.

SALUDOS y perdon pol la parrafada:douh: pero este tema me quema mucho...:hola:
 
Última edición:
Unido
abril 26, 2008
Mensajes
1,000
Karma
272
Ubicación
bien ubicado
Yo propondria hacer una de estas peticiones (si esque no lo estan haciendo ya...) a traves de una web conocida que hay (cuyo nombre no recuerdo) recaudar todas las firmas que se pueda y enviarlo.
 
Unido
noviembre 7, 2007
Mensajes
2,717
Karma
560
Ah, eso de "no doblar" tambien pienso que esta mal. El juego puede que ni tenga doblaje. Lo que se refiere es que no lo van a traducir, vaya, ni los textos. Si no ya vereis :3 Si no cambian las cosas de aqui a que salga, es que en España no tenemos ni distribuidora oficial de Square-Enix, los Final Fantasy XI llegaban con una distribución malisima, las expansiones costaba mucho encontrarlas, se agotaban y no las reponian y casi todo el mundo tenia que tirar de la importación. Encima, si lanzaban cosas exclusivas como colgantes (con regalo de algún item del juego) no podias conseguir las cosas en España por que ni aparecia en el listado de paises para venta. Aunque esto último comentaron que estaban preparando una tienda para España, no se si la pusieron todavía. Vaya, que España tiene muy mal representación para Square-Enix, y eso que somos el pais con más fans de la compañia despues de Japón. Sin ir más lejos un dato, la pelicula de Final Fantasy Spirits Within en España fue el segundo pais con mejor recaudación, solo detras de Japón.
 
Unido
marzo 28, 2009
Mensajes
4,752
Karma
3,339
Ubicación
Mi casa
Seguro que al final llega en español una cosa traducido estara lo que falta esk lo doblen no
 

budismo

Budismo
Unido
junio 28, 2008
Mensajes
901
Karma
157
Ubicación
Menorca
pues abra que moverse para que sea en español todos a quejarnos jeje valla gráficos diossSs
 

TeM

Unido
mayo 22, 2008
Mensajes
70
Karma
3
Ubicación
Lorca city
vendra subtitulado y que nos den por culo... si es la misma mierda de siempre con los juegos made in japan

lo que si tocaria los cojones es que el castlevania que estan haciendo en españa tampoco viniera con voces en castellano, entonces es ya pa pegarse un tiro..
 
Unido
agosto 3, 2008
Mensajes
703
Karma
61
Ubicación
Blanes
Digo lo mismo que dije en otro foro de otro juego que decia algo parecido. España es el 4º en la lista de los mayores consumidores de videojuegos del mundo, y el 2º en consumo de manga (comics japos), deberian besar por donde andamos. Deberia ser obligado lo de el doblaje... La verdad que es una verguenza...
 
Unido
noviembre 7, 2007
Mensajes
2,717
Karma
560
Pero tu sabes por que lo traducen para otro paises y no para el nuestro, ¿no? es por que en Alemania y francia por ley no se puede lanzar un juego si no esta traducido a su idioma. Por esa razón muchas veces los juegos multi 3 solo estan en ingles, frances y alemán, pese a que el español sea el tercer idioma más hablado del mundo. Vaya, que lo hacen por que de lo contrario no lo venden, que si no tambien les daban por culo.
 
Unido
julio 10, 2008
Mensajes
996
Karma
158
Ubicación
en mi casa
Jaja va a tener servidores mundiales y se lo van a pensar si lo doblan al español, esa gente de $QUARE ya da asco son unos tacaños de ****** etc etc
 
Unido
febrero 26, 2008
Mensajes
423
Karma
36
ja, sin español y encima de pago, vaya k nos kieren ver la cara estos de $quare, yo por mi parte no pienso darles un solo dolar por este juego
 
Superior