Atelier Rorona llega a América durante el Verano de 2010

Varrelo

Doctorado Honoris Causa
Colaborador
Unido
noviembre 17, 2006
Mensajes
22,586
Karma
5,526
Ubicación
Sevilla
NIS América ha anunciado que el nuevo RPG desarrollado por Gust Co en exclusividad para PlayStation 3, Atelier Rorona, llegará al mercado Norte Americano durante el Verano del año 2010 sin especificar una fecha de salida en concreto.

Os recordamos que el juego ya ha sido lanzado en Japón y que recientemente se confirmó su llegada a Europa en Inglés y Francés aunque se desconoce la fecha.

 
Unido
enero 18, 2009
Mensajes
49
Karma
0
Ubicación
Tordera
con suerte llegara aqui con subtitulos en español. creo que por ley se tendria que obligar que los juegos en los que los dialogos son numerosos y parte primordial de la historia tendria que venir con voces en español o no poder venderse aqui. creo que seria la única forma de solucionar el problema... o dar cursos de ingles gratis a todo el pais!!
 

Michi

torija93
Unido
febrero 28, 2009
Mensajes
2,811
Karma
480
Ubicación
detras de ti muajajjaja
el castellano por expansión el mas hablado del mundo y por número de gente que lo habla el 3 ( por los chinos k son muchos) me parece un insulto que no lo traduzcan.
 
Unido
agosto 21, 2008
Mensajes
1,594
Karma
416
Si no lo traducen al español es por que el mercado de habla hispana no da suficientes réditos como para hacerlo. No hay más.
 
Unido
junio 12, 2008
Mensajes
145
Karma
2
juer.. los Ateliers los tengo casi todos xD asi que no me impresiona si está en ingles
 
Unido
junio 2, 2009
Mensajes
320
Karma
75
Ubicación
Infierno
ahora me tocara aprender frances a mis años pufffffffffffffffff

vomo siempre europa los ultimos y olvidados y encima los mas caros
 
Unido
noviembre 10, 2007
Mensajes
769
Karma
106
Ubicación
Veracruz, Mexico
Haber...pues que no se supone que todos ya sabemos ingles o_O.
Almenos por aca en Mexico rara vez son los juegos que tenemos en español, la mayoria nos llegan en ingles y gracias a eso aprendimos ingles XD.
Ahora ni me interesa en que idioma este, siempre y cuando se escuche bien, ya que luego hay cada doblaje que -_-U....
 
Unido
septiembre 7, 2009
Mensajes
680
Karma
43
Ubicación
Argentina
Parecen nenas chiquitas con lo del idioma, le gané a un sin numeros de rpg en japones y nunca me quejé
--- [ Añadido ] -----
Haber...pues que no se supone que todos ya sabemos ingles o_O.
Almenos por aca en Mexico rara vez son los juegos que tenemos en español, la mayoria nos llegan en ingles y gracias a eso aprendimos ingles XD.
Ahora ni me interesa en que idioma este, siempre y cuando se escuche bien, ya que luego hay cada doblaje que -_-U....

EXacto!!! :palmas:
 
Última edición:

Sakuya

Redactor LaPS4.com
Colaborador
Unido
septiembre 10, 2007
Mensajes
4,367
Karma
2,792
Ubicación
En mi casa
yyyyyyyyyyyy una vez maaaaaaaaaaaaaaaaaaaaassssssssssssss a los españoles nos dan por culo y no nos ponen nuestro idioma!!!!! Y eso que somos el 4º idioma que si fueramos el 60 lo entenderia

Si no lo traducen al español es por que el mercado de habla hispana no da suficientes réditos como para hacerlo. No hay más.
No es así. Si fuera por esa regla de 3, blue dragon, eternal sonata, Final Fantasy, lost oddysey, Magna Carta 2, Star Ocean y muchos otros titulos de rol no vendrian subtitulados al castellano y vienen, e incluso en el caso de blue dragon doblado... no lo traducen porque no les da la gana, porque en España no hay ninguna ley que les obligue (cosa que si pasa en francia) y porque cogemos y nos gastamos 70 € por el aunque este en ingles y ellos se llenan los bolsillos mas por menos.

Parecen nenas chiquitas con lo del idioma, le gané a un sin numeros de rpg en japones y nunca me quejé
Bien por ti, te dare un pin por ello!!!. Que a ti te de igual no enterarte ni del nodo en un juego de rol es cosa tuya, yo si quiero enterarme no juego por jugar.

Haber...pues que no se supone que todos ya sabemos ingles o_O.
Almenos por aca en Mexico rara vez son los juegos que tenemos en español, la mayoria nos llegan en ingles y gracias a eso aprendimos ingles XD.
Ahora ni me interesa en que idioma este, siempre y cuando se escuche bien, ya que luego hay cada doblaje que -_-U....
No es por menospreciar a Mexico, pero no se puede comparar el poder de España con Mexico, ahora mismo no se si sois NTSC o PAL/SECAM, pero no es el primero mexicano con el que me cruzo que tiene las cosas en NTSC, y al comprar juegos en NTSC lo mas normal es que vengan en ingles siendo NTSC el sistema de video que se rige en USA o Japon y mas aun cuando dichos articulos son importados de Estados Unidos, aunque hay muchos que van subtitulados o doblados al castellano.
 
Unido
septiembre 7, 2009
Mensajes
680
Karma
43
Ubicación
Argentina
No es que no me interece la historia pero queno este en otro idioma que no sea español no quiere decir que no disfrute el juego :buf:
Supongamos que salio el mejor juego del mundo nunca antes visto y nunca lo traducen al español solo ingles acaso no lo jugarias???:hola:
 

Sakuya

Redactor LaPS4.com
Colaborador
Unido
septiembre 10, 2007
Mensajes
4,367
Karma
2,792
Ubicación
En mi casa
No es que no me interece la historia pero queno este en otro idioma que no sea español no quiere decir que no disfrute el juego :buf:
Supongamos que salio el mejor juego del mundo nunca antes visto y nunca lo traducen al español solo ingles acaso no lo jugarias???:hola:
No, porque de nada me sirve jugar por jugar sin enterarme de nada.
 
Superior