Pero tio para ti casi 20 horas de juego son pocas? lo que pasa esque si vas a saco saco, todo el rato con el lanzamisiles arrasando con todo pues no tiene gracia, en canbio si juegas con sigilo y jugando como debe dura mucho mas y es muchisimo mas divertido.a mi me gustaria que hubiera sido mas largo nose unas pocas horas mas y doblarlo pero bueno a mi me ha encantado y la verdad es que lo veo casi perfectocomo dices tu
salu2
A mi me parece perfecto tal y como está, en inglés.Lo unico que le falta es estar doblado por lo demas perfecto
Aqui el unico que tiene un gusto pesimo para elegir juegos eres tu, porque mgs4 es mil veces mejor que cualquier juego que has mencionado y me podria pasar paginas y paginas dandote motivos.No estoy de acuedo .
Es mejor el COD4, el assasing creed y el gta 4 y el que diga lo contrario tiene un gusto pesimo para elegir juegos
Lo que tu digas ¬¬No estoy de acuedo .
Es mejor el COD4, el assasing creed y el gta 4 y el que diga lo contrario tiene un gusto pesimo para elegir juegos
No se trata de pésimo gusto, se trata de distintos gustos.No estoy de acuedo .
Es mejor el COD4, el assasing creed y el gta 4 y el que diga lo contrario tiene un gusto pesimo para elegir juegos
Estoy con tigo we, por eso deje de jugar Splinter cell... jejesi le a faltado segun mi opinion, seria que lo alargaran un poco mas, en todo lo demas es perfecto, la voces que les ponen en gringolandia son geniales, en especial la de Sneak es muy buena y me gusto que solo estubiera subtitulado
sin ofender de verdad humilde opinion contructiva pero
el doblaje español no me gusta para nada, ni en lo mas minimo, es decir la voz de alfonzo es horrible a comparacion de la gringa o la japonesa, y eso de que Sneak este diciendo Mierda o coño, lo degrada bastante, alguien como Sneak diciendo ese tipo de palabras, simplemente no le queda, mas aparte la voz de meryl tambien esta horrible de hecho dice Uste, cuando es Usted. bueno esa es mi humilde opinion, de ser doblado al idioma español de españa por lo menos deverian reducir los modismos al minimo como en custiones japonesas y gringas, por que saben que hay mas culturas en el mundo y llenarlo de modismos para su pais no se me hace correcto, entre otras cosas.
esto simplemente lo pongo para expresarlo, no es para que lo tomen personal, y se molesten, es un simple choque de ideas y enfoques
Yo solo digo una cosa... que puedes esperar de un personaje que escribe Snake asi--- > Sneaksi le a faltado segun mi opinion, seria que lo alargaran un poco mas, en todo lo demas es perfecto, la voces que les ponen en gringolandia son geniales, en especial la de Sneak es muy buena y me gusto que solo estubiera subtitulado
sin ofender de verdad humilde opinion contructiva pero
el doblaje español no me gusta para nada, ni en lo mas minimo, es decir la voz de alfonzo es horrible a comparacion de la gringa o la japonesa, y eso de que Sneak este diciendo Mierda o coño, lo degrada bastante, alguien como Sneak diciendo ese tipo de palabras, simplemente no le queda, mas aparte la voz de meryl tambien esta horrible de hecho dice Uste, cuando es Usted. bueno esa es mi humilde opinion, de ser doblado al idioma español de españa por lo menos deverian reducir los modismos al minimo como en custiones japonesas y gringas, por que saben que hay mas culturas en el mundo y llenarlo de modismos para su pais no se me hace correcto, entre otras cosas.
esto simplemente lo pongo para expresarlo, no es para que lo tomen personal, y se molesten, es un simple choque de ideas y enfoques