Comentan que el juego viene con subs en latino!!!!

Estado
No esta abierto a más respuestas.
Unido
octubre 31, 2008
Mensajes
19,106
Karma
34,584
Por favor un poco de respeto, que compartimos el mismo idioma aunque al expresarnos sea de forma diferente, es normal que yo como español castellano me gusta escuchar y leer en mi idioma y se me hace muy raro y a veces no entender algunas expresiones latinoamericanas al igual que los latinos no entiendan ciertas expresiones nuestras, pero como han dicho, si el juego sale en PAL/ESP por que nos tenemos que comer un traducción que no es de nuestra cultura.

Encima me hace gracia, por que como sigamos así el idioma mas hablado en pocos años, será el español, pero nos siguen diciendo que todo tiene que ser en inglés, inglés que es muy importante, no sabemos valorar nuestro idioma, tendríamos que imponernos al igual que han echo con nosotros inculcando el inglés desde pequeño.

Un saludo :hola:
 

skull4

rick_hunter1
Unido
septiembre 21, 2010
Mensajes
1,468
Karma
1,027
Ubicación
Oa sede de la Green Lantern Corp
tanto problema por el idioma de un juego eso es muy gracioso como habitante de latinoamerica al igual que ustedes es molesto para algunos de nosotros que un juego salga en otro español por asi decirlo pero al final es solo un juego y el idioma termina importandome muy poco lo mismo si esta en ingles o algun español :) el caso es divertirse saludos
 

Brotogeris7

Brotogeris7
Unido
abril 7, 2011
Mensajes
3,131
Karma
1,556
Ubicación
Colombia
Igual es español no? Bueno, ustedes tampoco se imaginan lo terrible que se nos hace a muchos que el %90 de los juegos que tienen español es castellano, "joder tios" y otras cosas asi que se hace raro a nosotros... Y como lloran por 1 juego que tiene traduccion latina y no castellana -_-!!!
:sisi::sisi::sisi:

Así es, mejor no lo podrías haber dicho.
--- [ Añadido ] -----
horroroso ke este en latino, akabo de jugar un juego ke tambien estaba mal traducido y kon varias expresiones en latino ke no vienen a kuento y le kita bastante gracia al juego...
Pues no te imaginas como quedamos por acá con las expresiones españolas en casi todos los juegos... no vienen a cuento y la verdad muchas no hacen gracia, pero nos toca aguantarnos.
 
Última edición:

HrodFireyeah

HrodFireyeah
Unido
abril 30, 2012
Mensajes
268
Karma
68
Pues no te imaginas como quedamos por acá con las expresiones españolas en casi todos los juegos... no vienen a cuento y la verdad muchas no hacen gracia, pero nos toca aguantarnos.
la verdad ke hay muchos juegos ke kon un poko de ganas en el desarrollo ganarian bastante o al menos no perderian tanto XDDD
 

Tony_93

Criso_93
Unido
julio 31, 2012
Mensajes
865
Karma
116
si yo compro un juego en españa version pal/esp, debe venir en mi idioma, o en subtitulos en castellano, porque basicamente me gasto el dinero en un juego que es pal/esp, y me encuentro con subtitulos en latino, devuelvo el juego, por estafa.
Pues se te olvida que Telltale Games es una compañia Americana y es una desarrolladora pequeña no como desarrolladoras de la talla de EA, no tienen divisiones en todo el mundo... Te puedes ahorrar la molestia de pensar en comprar el juego desde ya :aplausosplz:
 

Pastilla

PASTILLA_95
Unido
febrero 20, 2010
Mensajes
314
Karma
136
Ubicación
Madrid
no os puedo ayudar en esto. Yo tengo el juego en PC en completo inglés. Se entiende bastante bien, no hace falta tener un nivel de la leche para saber que dicen :)

Si está en latino daría un poco igual, casi todas las palabras son las mismas excepto algunas expresiones, además, le dará toque cómico al juego no? jajaaj

Venga pinches weyes un saludo jajajaa :)
 

brujo_toni

Vegetoni
Unido
marzo 13, 2011
Mensajes
7,025
Karma
1,361
Ubicación
Barcelona
Creo que se saca un poco de contexto el tema, que mas da el idioma que venga? Yo estoy seguro que por mucho que si un juego me viene el inglés y en latino, seguro, seguro me lo pongo en latino, porque se entiende (quien diga que no miente), otra cosa es que no os guste como suena o en la cabeza se tenga solo el típico "que pasa güey!!!!!"

Y digo esto ya sea por doblaje como por traducción, mejor un idioma que entiendo que no uno del que no me voy a enterar. Que prefiero que sea español de España? sí claro, pero me rayo si está en latino? no, ni mucho menos.

A todo ésto decir que a mí no me gusta el juego, pero que si me gustase no tendría ningún problema en comprarlo por el idioma.

P.S. Decir que por ejemplo me ví la série "The Lone Gunmen" en latino porque sólo estaba en inglés y en latino y no me importó escucharla en latino.
 
Última edición:

MyLand

IgnacioPlatini
Unido
septiembre 7, 2011
Mensajes
597
Karma
589
Ubicación
Córdoba, Argentina
Creo que se saca un poco de contexto el tema, que mas da el idioma que venga? Yo estoy seguro que por mucho que si un juego me viene el inglés y en latino, seguro, seguro me lo pongo en latino, porque se entiende (quien diga que no miente), otra cosa es que no os guste como suena o en la cabeza se tenga solo el típico "que pasa güey!!!!!"

Y digo esto ya sea por doblaje como por traducción, mejor un idioma que entiendo que no uno del que no me voy a enterar. Que prefiero que sea español de España? sí claro, pero me rayo si está en latino? no, ni mucho menos.

A todo ésto decir que a mí no me gusta el juego, pero que si me gustase no tendría ningún problema en comprarlo por el idioma.

P.S. Decir que por ejemplo me ví la série "The Lone Gunmen" en latino porque sólo estaba en inglés y en latino y no me importó escucharla en latino.
Tal cual.

En mi opinión los doblajes mexicanos son bastante buenos, salvo excepciones. Igual a mi no me afecta, porque yo soy defensor de idioma original con subtitulos (en inglés o español), pero no comprar un juego porque no esta en Castellano de España...bueno me parece ser un poco egocéntrico. Ojo, conozco sus preferencias y las respeto, pero vamos en este caso no estamos hablando de un doblaje sino de unos simples subtitulos (que este mal hecha la traducción ya es otra cosa).

Si vamos al caso todavia me acuerdo lo que renegué cuando jugando al GTA3 con unos 13 años, no entendía que significaba "robar un coche de la pasma", cuando lo más practico hubiese sido "robar un coche de la policia". Es como si yo me pusiera a subtitular esa frase y le hubiese mandado "robar un auto de la cana" "robar un auto de la yuta", etc. etc. todas las traducciones tienen detalles de ese tipo.

Si nos gusta el juego, yo creo que dejamos pasar estos detalles y de paso aprovechamos para aprender un par de modismos de otra cultura :eek:lee: :eek:lee: . Sino fuese asi yo (y muchos) no habriamos podido disfrutar juegazos como los Bioshock, Mafia 2, Deus Ex, Borderlands, Assassin Creed, Darksiders, etc, debido a que te obligan a jugar en Castellano de España y a veces el trabajo de voces deja mucho que desear (dicho también por foreros españoles).

Saludos
 

Gasol

t-mac4ever
Unido
agosto 6, 2010
Mensajes
2,448
Karma
942
Ubicación
Málaga
Hoy sale el juego a la venta. Alguien lo tiene ya?? Me podeis confirmar lo del los subtitulos? Este juego no tiene hilo oficial en el foro,no?

Con el tema de la agria pólemica, a mi me encanta ver las pelis en VOS, normalemente para apreciar los matices de las actuaciones, así como por el tema del audio, normalemente el cine de hollywood viene en masted hd, que es como yo veo el cine. Y me flipa, me siempre que me pueda apoyar en unos subtitulos decentes, en los que entienda la peli. He visto peliculas sudamericanas, que no hay dios de enterarme, me pierdo la mitad, influyen los acentos cerrados, pero me pierdo la mitad de la peli, si no le pongo subtitulos, estos son casos extremos, no es lo normal, lo que quiero decir que mientras lo entendamos, estupendo.

No me parece ético que en España se anuncie edición fisica con el principal aluciente de una versión traducida a castellano. No me gusta que me tomen el pelo, y se confirma en vez de comprarmelo ahora x "30 pavos" me lo comprare por 10 dentro de unos meses.
 
Unido
enero 19, 2007
Mensajes
3,932
Karma
1,612
Ubicación
Leon
Hoy sale el juego a la venta. Alguien lo tiene ya?? Me podeis confirmar lo del los subtitulos?
.
Yo acabo de llegar del curro, despues voy a por el y ya comento el idioma, pero vamos en principio esta en latino, aunque por lo que dicen la traduccion no es tan mala como se pensaba.

Un saludo
 

Gasol

t-mac4ever
Unido
agosto 6, 2010
Mensajes
2,448
Karma
942
Ubicación
Málaga
Yo acabo de llegar del curro, despues voy a por el y ya comento el idioma, pero vamos en principio esta en latino, aunque por lo que dicen la traduccion no es tan mala como se pensaba.

Un saludo
Gracias, tio. Espero tu simpresiones sobre los subtitulos que se han "currado" de este juegazo.
 
Unido
diciembre 3, 2009
Mensajes
468
Karma
56
Mejor dicho no podria ser

Igual es español no? Bueno, ustedes tampoco se imaginan lo terrible que se nos hace a muchos que el %90 de los juegos que tienen español es castellano, "joder tios" y otras cosas asi que se hace raro a nosotros... Y como lloran por 1 juego que tiene traduccion latina y no castellana -_-!!!
Totalmente de acuerdo, si tomamos en cuenta, que los que piden los juegos en castellano o español de España o como lo quieran llaman, es un universo de unos cuantos millones de personas en comparación de las decenas de millones de latinos que nos tenemos que "joder" con el doblaje o traducción de los juegos en castellano o español iberico , creo que perdemos mas nosotros que ustedes o no creen?
Con palabras como "movil", ordenador, joder, hostia, etc, etc"
Mención especial la palabra que usan una y mil veces para todo: "coger" que en America es igual a follar
 
Unido
enero 15, 2011
Mensajes
840
Karma
86
Ubicación
Tarragona
Igual es español no? Bueno, ustedes tampoco se imaginan lo terrible que se nos hace a muchos que el %90 de los juegos que tienen español es castellano, "joder tios" y otras cosas asi que se hace raro a nosotros... Y como lloran por 1 juego que tiene traduccion latina y no castellana -_-!!!
que yo sepa vosotros hablas español porque España os conquisto y bueno seguro que sabes mas el tema tu que yo, si después vosotros destrozaste el idioma a vuestro gusto no es culpa nuestra, el idioma original es el que usamos nosotros. Y no lloramos pedimos lo que es justo si dicen con subtítulos en castellano es castellano no latino
 
Unido
diciembre 3, 2009
Mensajes
468
Karma
56
que yo sepa vosotros hablas español porque España os conquisto y bueno seguro que sabes mas el tema tu que yo, si después vosotros destrozaste el idioma a vuestro gusto no es culpa nuestra, el idioma original es el que usamos nosotros. Y no lloramos pedimos lo que es justo si dicen con subtítulos en castellano es castellano no latino
Si lo destrozamos y no lo hablamos tan bien como ustedes, como por ejemplo: "ola k ase" y más bellas frases y palabras acuñaras por los españoles, encima debemos dar gracias y rendirles pleitesia por descubrirnos y conquistarnos
 
Unido
enero 15, 2011
Mensajes
840
Karma
86
Ubicación
Tarragona
Si lo destrozamos y no lo hablamos tan bien como ustedes, como por ejemplo: "ola k ase" y más bellas frases y palabras acuñaras por los españoles, encima debemos dar gracias y rendirles pleitesia por descubrirnos y conquistarnos
no si fuese al revés yo estaría bastante molesto, pero nunca se sabe si os hubiera ido mejor sin nosotros o con nosotros, a lo mejor sin la conquista tendrías un nivel de vida mejor o peor como nunca se sabrá lo que hubiera pasado si la historia hubiera sido diferente. Pero ni mucho menos pienso eso de que nos tengáis que adorar como dioses. Y eso que comentas ola ke ase normalmente son mensajes escritos por móvil entre otras cosas, la gente no escribe así cuando se trata de algo normal y no de hablar con tus amigos por móvil es una manera de abreviar. Aunque en España hay bastantes comunidades que se habla en castellano y a veces entre unas y otras no nos entendemos por el acento que suele costar de entender.
Igualmente te pido perdón, me toca mucho las narices que me intenten vender un juego en mi país sin mi idioma ni doblado ni subtitulado. Por eso salte tanto esperar para que sea latino me dio rabia.
 
Última edición:
Unido
noviembre 29, 2010
Mensajes
248
Karma
106
A ver si antes de que cierren esto alguien confirma lo de los subtítulos porque estoy pensando en pillármelo.

Saludos
 

robertpires22

skynett2250
Unido
mayo 10, 2013
Mensajes
3
Karma
3
hola

Totalmente de acuerdo, si tomamos en cuenta, que los que piden los juegos en castellano o español de España o como lo quieran llaman, es un universo de unos cuantos millones de personas en comparación de las decenas de millones de latinos que nos tenemos que "joder" con el doblaje o traducción de los juegos en castellano o español iberico , creo que perdemos mas nosotros que ustedes o no creen?
Con palabras como "movil", ordenador, joder, hostia, etc, etc"
Mención especial la palabra que usan una y mil veces para todo: "coger" que en America es igual a follar

hola amigo, de acuerdo contigo..a mi s ¡e me hizo aparte de malo, por ejemplo el resident evil 6... q obligado nos metieron el audio famoso del español de castilla o iberico como lo llamen, una situacion totalmente repulsiva y denigrante que me malogro el juego... pero lo unico q tuve q hacer fue cambair el sistema a ingles pero ya em salio completamente todo en ingles y sin subtitulos...
los juegos mitologicos puede ser..ahi si peuden meter su español, pero en los juegos de ficcion,,,por favor.... ahi nomas...!!!
 
Estado
No esta abierto a más respuestas.
Superior