Como escribir esto en ingles? No usar diccionariazo!

Unido
marzo 8, 2009
Mensajes
3,386
Karma
374
Bueno, pues querria saber como escribir esto en ingles. Lo buscaria en el diccionario pero lo que pasa es que quedaria muy literal. Y hay algunas cosas que no se.


Y si mi vida fuera una escalera, estaria subiendo peldaños toda ella, soñando que tu me esperas en el tejado, esperando haber si llego yo


Gracias de antebrazo
 
Unido
febrero 29, 2008
Mensajes
573
Karma
99
Ubicación
Barcelona
bufff
Y si mi vida fuera una escalera ---> And if my life were a ladder (99% seguro)
estaria subiendo peldaños toda ella ---> I would be ..... nuse nuse
soñando que tu me esperas en el tejado ---> dreaming that you wait for me on the roof (99% seguro)
esperando haber si llego yo ---> waiting to see if I come (80% seguro el to see quizas es muy literal) (esperando ojoavizor si vengo yo xDDD) si le sacas el to see estaria bien aunk no seria lo mismo mismo
 
Unido
marzo 23, 2010
Mensajes
285
Karma
136
Ubicación
Almería
Se parece ligeramente a "La vereda de la puerta de atrás" de Extremoduro no?:oops:

Letra original:

Y si fuera
mi vida una escalera
me la he pasado entera
buscando el siguiente escalón,
convencido
que estás en el tejado
esperando a ver si llego yo.

Si es para ligar, pasale la canción que aunque sea guiri fijo que pilla el mensaje :victoria:
 
Unido
marzo 8, 2009
Mensajes
3,386
Karma
374
Se parece ligeramente a "La vereda de la puerta de atrás" de Extremoduro no?:oops:

Letra original:

Y si fuera
mi vida una escalera
me la he pasado entera
buscando el siguiente escalón,
convencido
que estás en el tejado
esperando a ver si llego yo.

Si es para ligar, pasale la canción que aunque sea guiri fijo que pilla el mensaje :victoria:
Si, cancion versionada xD
 
Unido
febrero 29, 2008
Mensajes
573
Karma
99
Ubicación
Barcelona
Se parece ligeramente a "La vereda de la puerta de atrás" de Extremoduro no?:oops:

Letra original:

Y si fuera
mi vida una escalera
me la he pasado entera
buscando el siguiente escalón,
convencido
que estás en el tejado
esperando a ver si llego yo.

Si es para ligar, pasale la canción que aunque sea guiri fijo que pilla el mensaje :victoria:

gran canción grande grupo :D
 
Unido
diciembre 29, 2007
Mensajes
843
Karma
133
Ubicación
Vallekas
esperando a ver si llego --> waiting for me to come
respecto a lo de subir peldaños yo pondria --> I would be going upstairs all the time
 
Unido
junio 6, 2008
Mensajes
1,463
Karma
159
Ubicación
Gondor
Y si mi vida fuera una escalera, estaria subiendo peldaños toda ella, soñando que tu me esperas en el tejado, esperando haber si llego yo:

And still if my life was a ladder, I will climb the hole of it, dreaming that you`ll wait for me on the roof, waiting to see, if Iwill arrive.

las i las pongo en mayus porq al postar me las pone como i griegas en rojo :S espero q te sirva colega.
 
Última edición:
Unido
enero 11, 2009
Mensajes
2,374
Karma
1,053
Si es una guiri prueba con Stairway To Heaven de Led Zeppelin.Tiene que ver con lo que tú quieres.

La letra en cuestión,te he marcado la parte que considero más oportuna,si quieres ligarte a una tía... XD
There's a lady who's sure
All that glitters is gold
And she's buying a stairway to heaven

When she gets there she knows
If the stores are all closed
With a word she can get what she came for

Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
And she's buying a stairway to heaven


There's a sign on the wall
But she wants to be sure
'Cause you know sometimes words have
Two meanings

In a tree by the brook
There's a songbird who sings
Sometimes all of our thoughts are
Misgiven

Ooh, it makes me wonder

Ooh, it makes me wonder

There's a feeling I get
When I look to the west
And my spirit is crying
For leaving

In my thoughts I have seen
Rings of smoke through the trees
And the voices of those
Who stand looking

Ooh, it makes me wonder

Ooh, it really makes me wonder

And it's whispered that soon
If we all call the tune
Then the piper will lead us to reason

And a new day will dawn
For those who stand long
And the forests will
Echo with laughter

Oh, whoa, whoa, whoa, whoa, ooh, whoa, oh

If there's a bustle in your hedgerow
Don't be alarmed now
It's just a spring clean
For the May queen

Yes, there are two paths you can go by
But in the long run
There's still time to change
The road you're on

And it makes me wonder

Aw, uh, oh

Your head is humming and it won't go
In case you don't know
The piper's calling you to join him

Dear lady, can you hear the wind blow?
And did you know
Your stairway lies on the whispering wind?

(Solo)

And as we wind on down the road
Our shadows taller than our soul
There walks a lady we all know
Who shines white light and wants to show
How everything still turns to gold
And if you listen very hard
The truth will come to you at last
When all are one and one is all
To be a rock and not to roll

And she's buying a stairway
To heaven...

Hombre,aunque si lo prefieres podría traducirtelo,pero es que no queda tan bien una letra traducida.Tendría que cambiar conceptos y eso...
 
Última edición:
Unido
junio 23, 2008
Mensajes
4,416
Karma
1,057
Ubicación
Zaragoza Ciudad co!
Y si mi vida fuera una escalera, estaria subiendo peldaños toda ella, soñando que tu me esperas en el tejado, esperando haber si llego yo
If my life were a stair, I would be going upstairs all day long, dreaming that you wait for me on the roof, waiting for me to come

(eso es lo que saco de mi inglés chorras...)
 

omis93

► Semidiós del Foro ◄
Colaborador
Unido
noviembre 26, 2008
Mensajes
7,253
Karma
4,499
aunque yo no haya ayudado, de nada XD
 
Unido
febrero 3, 2010
Mensajes
1,945
Karma
480
"Y si mi vida fuera una escalera, estaria subiendo peldaños toda ella, soñando que tu me esperas en el tejado, esperando haber si llego yo"

If my life were a ladder , It all would be climbing steps, dreaming that you wait for me on the roof, waiting for my advent.

Here you are ^^
 
Superior