descartado definitivamente el doblaje a español de metal gear 4

Unido
agosto 20, 2007
Mensajes
655
Karma
107
La cita con Snake, con voz de Hayter, está fijada para el 12 de junio.
Tal y como esta revista adelantó el pasado mes de noviembre, Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots, la conclusión de la serie creada por Hideo Kojima que saldrá a la venta el próximo 12 de junio, no tendrá un doblaje específico al español. A diferencia del Metal Gear Solid de PSX lanzado en 1999 y en el que Konami realizó una de las localizaciones más ambiciosas y recordadas por los jugadores de toda la historia del videojuego con Alfonso Vallés como Solid Snake, Guns of the Patriots contará con voces íntegramente en inglés apoyadas con subtítulos y menús en castellano.

El hecho ha terminado confirmándose definitivamente en París, donde Konami está realizando la presentación europea del título completo a la prensa especializada. El reparto de los actores que dan vida a los protagonistas está encabezado por David Hayter como Snake, Quinton Flynn como Raiden, Christopher Randolph como Otacon y Patric Zimmerman como Liquid Ocelot. Konami no ha realizado ninguna declaración oficial al respecto, pero mañana Hideo Kojima ofrecerá una rueda de prensa así como atenderá entrevistas concertadas, entre ellas, la de esta revista.

Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots supone la despedida de Kojima de la serie de acción y espionaje que él mismo inició en MSX, una de las más emblemáticas y rentables de toda la historia del videojuego y el título más esperado de todo el catálogo exclusivo de PlayStation 3.Fuente:http://www.meristation.com/v3/des_noticia.php?id=cw480ed27d049b4&pic=PS3




ya se veia benir que se le va hacer haci es la vida:douh:joo
 
C

clasicoanimado

mientras q esten traducidos los textos... las voces luego se entienden bien... asi practicamos un poquito el ingles... o por lo menos a mi si me gusta con las voces originales.
 
Unido
octubre 1, 2007
Mensajes
1,441
Karma
1,388
Ubicación
Play Station 3
Bueno... Quien no esperaba esto...? Se me ocurren demasiados adjtivos, los cuales me voy a guardar, por evitar un inecesario baneo. Gracias Kojima, lo bordas cada dia mas...
 
Unido
junio 1, 2007
Mensajes
115
Karma
10
Eso ya se sabia desde...... por lo menos yo no tenia ninguna esperanza de que lo doblaran, aunque es lo que mas quiero.
 
Unido
octubre 29, 2007
Mensajes
291
Karma
42
Ubicación
Leon y Benavides
una puta verguenza sin mas,espero q algun dia cuelguen el parche en el store con un doblaje decente en el idioma de cervantes q x si no lo sabe konami son millones de personas los q juegan a sus juegos y hablan castellano.
saludos
 

NEED

Baneado.
solidusRX90
Unido
octubre 3, 2006
Mensajes
22,151
Karma
23,263
re-confirman la mala noticia. Aun asi no veo que las voces en ingles ( y subtitulos en español ) impida disfrutar igual del juego.
 
Unido
septiembre 11, 2007
Mensajes
3,163
Karma
893
Al final konami como siempre hace lo que le da la gana.Si lo quieres lo cojes si no que nos den.De todas formas no se porque nos quejamos tanto,bastante que venga subtitulado.El Gta IV al igual que sus predecesores no viene doblado y no lloramos tanto.
 
Unido
marzo 23, 2008
Mensajes
314
Karma
45
oye pues yo el primer juego no lo tenia doblado... como es posible?? avia que configurarlo o que?

pus yo gracias a los juegos se hablar un poco ingles...
 
Unido
enero 15, 2008
Mensajes
717
Karma
178
Ubicación
Los Angeles
Cuando todas las compañias dan un paso a adelante y empiezan a doblar en español, konami se dedica a dar pasos hacia atras. ¿Como es posible que hace casi diez años, cuando muchos juegos no venian ni traducidos, nos encontramos con un doblaje de la talla del MGS de PSX y ahora que tener un juego doblado es lo mas comun del mundo nos encontramos con semejante insulto.
 
Unido
septiembre 11, 2007
Mensajes
3,163
Karma
893
Cuando todas las compañias dan un paso a adelante y empiezan a doblar en español, konami se dedica a dar pasos hacia atras. ¿Como es posible que hace casi diez años, cuando muchos juegos no venian ni traducidos, nos encontramos con un doblaje de la talla del MGS de PSX y ahora que tener un juego doblado es lo mas comun del mundo nos encontramos con semejante insulto.
Entoces MGS no se conocia mas que en el antiguo MSX con lo cual tenia que apoyar su mayor baza con lo que suma a las ventas un "perfecto doblaje".Hoy lamentablemente todos conocemos que es,y como es jugar a MGS con lo cual konami ya no necesita el "doblaje" para aumentar ventas.Es un poquito de lo que ha hecho este año con pes,se ha veneficiado del nombre y renombre de este juegazo para (en mi opinion) sacar un castañazo de juego que es mas de una master systen que de la next-gen.
Un saludo.
 
Unido
octubre 20, 2007
Mensajes
126
Karma
7
deberiamos n comprarlo si se veian obigados a traducierlo.... pero no se kuanta gente se sumaria aesta medida :(

Claramente seria efectiva pues si no lo traducen es por dinero pero si lo no lo tradujeran y ndie lo comprara veras que rapido cambiaban de opinion... ademas ami no me iportaria pagar 5€ mas por que saliera en españo.l-.-
 
Superior