*mgs4 Traducido Y Doblado* (Página 3)

Conversación publicada en el foro Juegos

Ver Resultados de Encuesta: ¿MGS4 traducido y doblado al español?
si 60 85.71%
no 10 14.29%
Votantes: 70. No puedes votar en esta encuesta

Deberia estar Subtitulado y doblado las voces al espanol ya que solo no beneficia a los Espanoles sino que beneficia a casi todos la paises de sudamerica y america central por eso se deberian colocar en el juego los idiomas en Ingles Japones y Espanol ya que soy los idiomas mas hablados en el mundo y ademas son las regiones en donde se juega mas a los videojuegos
Reconozco que las voces originales en inglés me parece sublimes, y que no me cuesta nada leer cada fragmento de subtítulo que va apareciendo para enterarme de como se va desarrollando el argumento, aun asi, me quedo con un buen doblaje en nuestro idioma siempre y cuando esté a la altura de la 1ª entrega..... sino mejor me quedo con los subtítulos.
Buenas. Sobre el tema de subtitulos lo llevo a un plano mas generalizado. Está claro que hay doblajes buenos y malos (sin comentar los doblajes de juegos deportivos). Pero, en mi humilde opinión, debería estar impuesto por regla basica en todos los juegos con "historia" una opción de lenguaje. Está claro que no se puede incluir una exagerada cantidad de idiomas pero si los mas difundidos y utilizados a nivel mundial (ingles, frances, español, aleman...).
Cuando compramos una pelicula o un libro se han molestado a traducir o doblar su contenido para su mayor difusion y aceptación en sus clientes y deberían hacer lo mismo por un producto como un videojuego que, economicamente, estaría amortizado el gasto por descontado.
PD: como ya dije...es mi humilde opinion
hola

bueno queria deciros que este post que creé esta mal enfocado por mi parte,
al no incluir en la encuesta otras opciones.
lo primero esque cuando lo creé no caí en que en este foro,no solo estamos españoles.Si todos hablamos español (el de alguno es un poco raro xD),pero estamos gente de muchas nacionalidades como venezuela o mexico ,que muchos de vosotros hablais ingles o lo entendeis;no quiero decir que los españoles no lo entendamos...pero no es como los que saben ingles como lengua materna.


otra opcion que debia haber incluido es la de varios idiomas;hace tiempo tambien existian estos debates de si debian traducir un juego o no,pero eran otros tiempos,ahora contamos con Blue-ray del que creo que tardaran algun tiempo en llenar todo el espacio que ocupa.¿porque no lo ponen en varios idiomas? espacio hay suficiente...y....economicamente pienso que en este juego estaria amortizado.



aun asi, seguramente que hay gente,que no hable ni entienda ingles,pero que sin embargo lo prefiere en original y con subtitulos en español..

por eso os invito, gracias a la colaboracion de NEED FOR SPEED a que entreis en el siguiente enlace en el cual poniendo un nombre y vuestro email enviais un voto para una recogida de firmas que se esta produciendo a favor de que konami traduzca al español el esperadisimo METAL GEAR SOLID 4

http://www.petitiononline.com/ssnake/petition.html

espero no haber dejao dudas y que se me alla entendido.

un saludo ;-)
hola soi nuevo es mi primer post y miren soi mexicano y aki en mexico adiamos los doblajes de juegos al español del ke ablan ustedes pero no merefiero ak odiamos austedes si no los juegos con su lengua no suenan mui motibante yo preferiria subtitulado k es lo mejor k puedo pedir y en mi opinion y la de muchos mas mexicanos no kisieramos el doblaje en castellano

perdon si los ofendi pero no me referia a estedes personalmente si no alos juegos en castellano
sorry.

psdt o como se abrevie posdata. subtitulado!!
GTA 5 Red Dead Redemption 2 Final Fantasy XV Kingdom Hearts 3 The Last of Us 2 God of War FIFA 17 Final Fantasy VII Remake Horizon: Zero Dawn
  • LaPS4
    © LaPS4.com 2006 - 2018
    Bienvenido a la revista lider de videojuegos de PS4