La voz Española de Little Big Planet

Unido
agosto 20, 2007
Mensajes
735
Karma
82
El encargado de poner voz a este gran juego es Cristian Gálvez conocido por ser el actual presentador de Pasa Palabra.




Se encargara de doblar las voces de los tutoriales y niveles de entrenamiento.

Fuente: WildGames
 
Última edición:

cehulillote

ZuLGoR
Unido
mayo 6, 2008
Mensajes
3,248
Karma
511
Empieza con la L: juego al que le das voz.

-mmmm, Little big planet!

Con la p: Cosa que te han dado por ello.

-mmmm, pasta!


xDD

ya vereis como en mitad del tuto nos sale publicidad del videojuego para el movil de pasa palabra xDD
 
Unido
febrero 9, 2008
Mensajes
303
Karma
62
Personalmente quisiera que fuese latino ya que las traducciones españolas son muy malas

PD: es mi opinion no digo que sea el dueño de la verdad.
 

NEED

Baneado.
solidusRX90
Unido
octubre 3, 2006
Mensajes
22,151
Karma
23,263
no me esperaba que el tio ese fuera la voz del juego, aunque mas que nada seguramente es para dar publicidad al juego y poder decir que el juego tiene la voz de un personaje famoso. aunque bueno, los el tio solo hablara poco ya que los sackboys no hablan xDD
 
Unido
diciembre 11, 2007
Mensajes
365
Karma
91
Personalmente quisiera que fuese latino ya que las traducciones españolas son muy malas

PD: es mi opinion no digo que sea el dueño de la verdad.
NO! dios mio que no te oigan, porque como sean los doblajes en latinos iguales que las peliculas latinas...

No soporto las pelis con doblaje latino, personalmente si le pusiesen doblaje latino solo por eso no me compro el juego.

Respecto a la noticia me parece excelente ese doblage.
 

cehulillote

ZuLGoR
Unido
mayo 6, 2008
Mensajes
3,248
Karma
511
NO! dios mio que no te oigan, porque como sean los doblajes en latinos iguales que las peliculas latinas...

No soporto las pelis con doblaje latino, personalmente si le pusiesen doblaje latino solo por eso no me compro el juego.

Respecto a la noticia me parece excelente ese doblage.
Jaja es verdad tio, estoy totalemnte de acuerdo contigo xD, joder los doblajes latinos dan pena (segun mi punto de vista) esque solo de pensar que en un videojuego se pueda decir algo asin como: Oiga compadre, mire lo que a echoo!... etc, esque me dan ganas de lanzar la play y ponerme a estudiar xD
 
Unido
octubre 6, 2008
Mensajes
8
Karma
0
Deberian dejarlo en ingles.. cambia el material de la obra original
Hombre... si lo dejan en ingles, la mayoría no lo entenderiamos nada bien, y sobre todo teniendo en cuenta q son tutoriales, y son bastante necesarios para aprender ciertas facetas del juego, pienso q el doblarlo al español es un acierto. Saludos!
 

Nako

NakoBoss
Unido
junio 15, 2008
Mensajes
3,486
Karma
4,872
Hombre... si lo dejan en ingles, la mayoría no lo entenderiamos nada bien, y sobre todo teniendo en cuenta q son tutoriales, y son bastante necesarios para aprender ciertas facetas del juego, pienso q el doblarlo al español es un acierto. Saludos!
Vaya reflote comprade!! XD
 
Superior