Crisis Core FFVII estará traducido al castellano

Conversación publicada en el foro PlayStation Portable

 
El juego de PSP incluirá novedades con respecto a la versión japonesa.

Crisis Core Final Fantasy VII de PSP llegará a Europa en el segundo trimestre del presente año y su versión española contará con textos en castellano, según ha anunciado Square Enix. El juego, que es la precuela del juego que más copias ha vendido en la historia de la saga (Final Fantasy VII), ofrecerá a los usuarios de PSP una nueva presentación en formato panorámico 16:9, un atractivo sistema de combate y desafíos adicionales no incluidos en la versión japonesa (como el inédito “Modo Difícil”, no disponible en la edición japonesa).

El juego transcurre años antes de los acontecimientos narrados en FFVII, donde la Compañía Eléctrica Shinra extiende rápidamente su ámbito de influencia gracias al monopolio sobre la energía mako y a su poderío militar. Un joven agente de Soldado, grupo de duros combatientes pertenecientes a Shinra, llamado Zack, es enviado junto con otros combatientes a investigar las causas de la deserción en masa de un comando militar, iniciándose así una aventura llena de emoción y peligros.

Ya puedes visitar la página web oficial del juego en castellano con toda la información relativa a este título.


ESTA REPE, A VER SI LO PODEIS BORRAR QUE NO ME DEJA
GTA 5 Red Dead Redemption 2 Final Fantasy XV Kingdom Hearts 3 The Last of Us 2 God of War FIFA 17 Final Fantasy VII Remake Horizon: Zero Dawn